登录

《杜工部有同谷七歌其辞高古难及而音节悲壮可》宋王炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 王炎

《杜工部有同谷七歌其辞高古难及而音节悲壮可》原文

有妹有妹家苦贫,补纫组织多辛勤。

二男三女未婚嫁,已见宿草生孤坟。

问疾吊丧俱不及,念此不置长酸辛。

呜呼四歌兮更苦,往事关心谁可语。

现代文赏析、翻译

在这个昏暗的世界,那个忧愁深重,夜以继日辛苦针线的年轻女孩跃然眼前,面对兄长和未婚夫的离去,她承受着难以言说的痛苦。这就是王炎诗中的妹妹,她以坚韧的品质,面对生活的苦难,用她那瘦弱的肩膀挑起了家庭的重担。

她那两个尚未成婚的男孩,三个未出嫁的女儿,看着他们成长的过程中,父母亲人的坟茔上已经长满了青草。她无法参与他们的婚礼,无法为他们送行,这种无能为力的感觉让她心中充满了酸楚。

四歌兮更苦,这是王炎对生活的真实写照。他以悲壮的音节,描绘了生活的苦难和人生的无常。他无法与谁诉说他的心事,只能独自承受这无尽的痛苦。

这首诗不仅展现了王炎对妹妹的深深同情,也体现了他对整个社会苦难人群的关怀。他的诗歌充满了一种深沉的悲痛感,但同时也充满了希望和力量。

至于现代文译文,我会尽力保持原诗的情感和意义,同时也尽可能地将其转化成现代的表达方式。这样的转换是为了让读者更好地理解和欣赏这首诗,而不被语言的差异所阻隔。以下是译文:

亲爱的妹妹,家中生活贫寒艰苦,针线细细劳心又费神。 两男三女未曾成婚家,青青坟头草已然年年增。 家人生病与逝去,都来不及陪伴问候,忆起此情心酸楚难以忍受。 呜呼四歌唤来五味杂陈,过往情深无处倾诉感慨繁。 所以朋友们啊请你们听我说:生之艰辛需自承重任,走过荒芜展望新的未来,不论何处我们都有着前行的勇气和力量。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号