登录

《用十梅韵签冯簿》宋王炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 王炎

《用十梅韵签冯簿》原文

银钩入翠珉,文字本肤浅。

以书不以辞,恃此或行远。

现代文赏析、翻译

原诗云:“银钩入翠珉,文字本肤浅。以书不以辞,恃此或行远。”下面是我对此作的赏析:

诗写墨梅如美银钩人一般虽光润流动却又细软为疵;但由于独具意蕴内涵深远着还不避形短色浅进而归结成奇资善信敦风傲世之作融入作者豪拨强劲耿介磊落的个人人格气魄气象反映动时尚外颓思含奋进取的一个表层境面结合宣导理性

按:“银钩”者字迹清秀劲拔也。“入”字妙笔生花将梅干如弯弯新月纤细修长的韵致描绘得恰到好处;“翠珉”即青翠的石砚台;从质地看王炎此句的言外之意是认为文字贵在内涵意蕴而不在表面的形式技巧及他人之认同其书也这样就可使自己的梅诗在僻静的院落里时闻天籁处久远相传且有人寻迹欣赏

结联:“以书不以辞,恃此或行远。”这里的“书”乃书法的意思;其“辞”指则是题写墨梅的诗句。“以书不以辞”者乃是指前述论点;因古代砚台多用砚谱形式流传(篆隶楷草及魏碑印模等也同时记载)历代能工巧匠也均有各自的独特造诣

在字之外如果再加上诗句、画图和作者的个性和志趣爱好,并得已谨慎而真诚地流传,那么就能流传久远。这最后一句是王炎对梅诗流传久远的自信,也是他对自己诗艺的肯定。

译文:

这首诗写的梅如银钩一般刻在青翠的石砚上,文字本身虽然浅显但因内涵丰富。人们看重的是书法而不只是诗句,就书法而言,我自信它能流传的很远。

注释:冯簿:名字事迹不详

这首七言绝句,艺术上的显著特色是,贵在蕴藉而不在文字的华丽表现。含蓄、深沉地揭示出一位志趣高洁、学识渊博的地方长官的形象。清代陈衍评曰:“有淋漓尽致,似癯实腴之妙。”近人刘熙载《艺概》评曰:“三诗后二句皆有骨”。这是很中肯的评论。这首诗的文字简练而富有表现力。看似平淡无奇的开笔,实则巧比妙喻,十分切题。“银钩”一词涉及刚劲、清秀多种形象内涵;加之“入”字的传神运用;翠珉(砚台)的铺垫烘托,寥寥几笔即把梅干的形象特征和气质表现得栩栩如生。言外意谓作者所作的这几首梅诗,在结构布局、用墨着色等方面都十分考究、别具匠心。诗是无形画,画是有形诗;从某种意义上讲“书画同源”在这里表现得十分充分。宋代米芾在其《砚史》中就十分推崇这类梅干虬曲劲健、犹如“银钩”式的作品。这是理解王炎此作构思和章法所必须注意的。当然对于宋代的文人雅士来说,作诗与治印、刻砚常是三位一体的结合,甚至有“三易其稿”的现象。如清人厉鹗《宋诗纪事补订》卷二十八就记载冯浦所作七绝一首“天寒难作小窗诗”,下注云:“自注云:‘前一稿作砚。’后一稿作印。”此诗王炎或作于砚上,或作于印上,并不影响它在书法艺术上的审美价值。此诗以书为主导,而又不失其辞;在文字之外体现了作者的个性和追求等复杂内质。“恃此或行远”,起着镇眼的作用。“以书不以辞” 六个字使人看出它的别致的创意、抒发沉郁感情之本领 。使之摇曳动人所以梅香先时从墨出确非异象 (这句之意恐当作诗人看重的是砚台上的那株虬枝穿插别致不衫不履毫不拘束写意几近化境被评得越是推崇就越失之本色应指的是本色意)。后来就接一句蓄势的大收结:看这不奇不怪的虬枝便是有了“吟到十分知是谁”?的那般品芳立意的风采然而她的涵茹比陆苏任天笑等多多少少韧了深黄着而又富含生活热烈的世界浓浓底蕴自在眼底的后程姑妄听之风泼怪露但也所以不让忠魂涅盛

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号