登录

《红酒歌呈京西漕刘郎中立义》宋刘过原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘过

《红酒歌呈京西漕刘郎中立义》原文

桃花为曲杏为蘖,酒酝仙方得新法。

大槽迸裂猩血流,小槽夜雨真珠滴。

岘山之北古襄阳,春风烂漫草花香。

乘轺谁为部使者,金闺通籍尚书郎。

儿样爱民真父母,十万人家感恩厚。

鹅儿不酌宜城黄,流霞造此江南酒。

轮蹄日日行乐同,琥珀潋滟琉璃钟。

珊瑚枝下贵公子,人面日色相争红。

栏杆十二开帘幔,腰鼓轰雷奏仙乐。

翠翘金凤大堤倡,玉织捧劝罗衣薄。

人生百岁能几何,海棠花开春较多。

有貂可解换一{左豆右斗},醉到夫晓待作麽。

现代文赏析、翻译

刘过的这首诗为我们生动描绘出一种盛世文人享乐饮酒的生活状态,但是作者有意含而不露,让我们从他平淡的字里行间中去揣摩体会,故人不在后,每令人抚今思古。一联接一联,且从容展示。凡四十六句,词句式以对仗为主,却不甚工整;韵脚恰到好处,层叠用韵时出变化。可谓天马行空,洋洋洒洒,气势恢宏,而不粗率。刘过的其他诗大多气魄较小,远不如这首写得自如,更能得其妙趣。这也可以说是他醉中得意之作。此诗当是在某个大酺宴庆时为某部使者作的唱和之作。在春光融融的日子里,襄阳(刘过此时任职襄阳)公卿大夫开筵时,以红酒(泛指美酒)歌饯部使者通籍尚书郎,极尽歌欢之能事。其乐融融之景象当如桃花开满园中,“春风烂漫草花香”之景致也。这宴间美酒中饱含着大家的欢爱之情,“乘輚谁为部使者”一语从醉眼中看出其慈祥的笑容。“儿样爱民真父母”意即怎么不爱呢!大有唐代杜甫诗“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”之意。“流霞造此江南酒”应是以流霞自许了。“轩栏十二开帘幔”又是一比兴。可以理解为眼前的筵宴张陈之盛丽。“栏杆十二开帘幔”也可以理解为把酒吟风、及时行乐的畅快淋漓之态。“腰鼓轰雷奏仙乐”与“翠翘金凤大堤倡”两句又承“仙方得新法”而来,尽写酿酒、饮酒之乐。“人生百岁能几何?海棠花开春较多。”人生短暂,花常在,人就应该及时行乐。“有貂可解换一{左豆右斗}”,典出《后汉书·孟尝君传》,此句一出,全诗收束,意境高远,余韵不尽。现代译文如下:

桃花被选为酿酒的曲料,杏实则是酒曲的发酵剂。新酿的酒香四溢,令人陶醉。大槽酒香浓郁,似猩红的血液在释放;小槽酒如夜雨滋润的明珠般晶莹。岘山之北,古襄阳城春风满地,草花香气四溢。乘传疾驰的官员是谁呢?原来是京西漕运使刘郎中立义啊。他如父母般爱民,受他恩泽的襄阳百姓感激涕零。他为这里的百姓们酿出了江南特有的美酒——宜城黄。车马忙碌日日如此,像琥珀般晶莹的潋滟美酒令人陶醉。珊瑚枝下贵公子争艳斗丽,映着日光的海棠花更是红得炫目。在雕栏玉砌的轩榭中摆开筵宴,鼓声隆隆宛如天上的仙乐响起。美丽的歌女们戴着翡翠鸟冠站在堤上高歌曼舞,美酒佳肴应有尽有。人生短暂百年光阴不过匆匆过客一场梦,春天来了海棠花自然会绽放得更盛。如果有朝一日我功成名就,我也一定要解貂赎得海棠花来换取更多的美酒,一直喝到第二天太阳高高升起!

希望能帮到你!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号