登录

《祝英台近·窄轻衫》宋刘过原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘过

《祝英台近·窄轻衫》原文

窄轻衫,联宝辔,花里控金勒。

有底风光,都在画阑侧。

日迟春暖融融,杏红深处,为花醉,一鞭春色。

对娇质。

为我歌捧瑶觞,欢歌动阡陌。

□似多情,飞上鬓云碧。

晚来约住青骢,蹋花归去,乱红碎、一庭风月。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

我穿着窄小的轻薄衣衫,和心爱的人一起,在花丛中牵着马儿,收起金勒。这美好的春光,都洒在画栏的旁边。太阳慢慢地移动,春意融融,杏花深处,花儿让人陶醉。我骑着马,在春色中留下一行痕迹。

我听着她清脆的歌声,举杯欢饮。欢声笑语响彻田间小路。仿佛多情的人儿飞上碧绿的鬓云,带来阵阵欢声。傍晚时,我们一起骑马踏花而归,留下一地落花和一庭院的风月。

赏析:

这首词描写了春日阳光下的美景,词人通过细腻的描绘和丰富的情感,表达了与恋人一起春游的愉快心情。

词的上片,描绘了词人和恋人春游的画面。“窄轻衫,联宝辔,花里控金勒。”这是词人的描述,形容他们身着轻薄的春衫,携手在花丛中遛马。紧接着描绘出明丽的春光,“有底风光,都在画阑侧。”风光旖旎,无限美好都在那彩绘的栏杆旁。“日迟春暖融融,杏红深处,为花醉,一鞭春色。”太阳慢慢地移动,春意融融,花儿让人陶醉。这里用“为花醉”来表达词人对春天的喜爱之情。最后一句,“一鞭春色”则表达了词人马不停蹄地欣赏春色的心情。

词的下片则转向对恋人歌咏和欢聚的描绘。“对娇质。为我歌捧瑶觞,欢歌动阡陌。” 这两句描写了词人对恋人清脆歌声的赞赏和对他们欢歌的赞美,这也描绘出了他们情感的愉悦。“□似多情,飞上鬓云碧”进一步表达了恋人间的柔情蜜意,词人将恋人的秀发比作碧绿鬓云,这表达出恋人如云秀发的美丽。“晚来约住青骢,蹋花归去,乱红碎、一庭风月。” 这几句描绘了恋人晚间一同骑马踏花归去,满地落花纷乱的美丽画面,表现了他们生活的幸福美好。

这首词的情感真挚,笔触细腻,通过对自然景物的细腻描绘,展现了词人和恋人春游时的愉快心情和对美好生活的向往。同时,这首词也表达了词人对自然的热爱和对美好事物的追求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号