登录

《游清潭吕资益蟠谷绝·清潭》宋刘过原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘过

《游清潭吕资益蟠谷绝·清潭》原文

一潭清净水无泥,潭岩无泥石更奇。

拟待月明垂钓去,前溪雨足怕龙归。

现代文赏析、翻译

游清潭吕资益蟠谷绝·清潭

刘过

一潭清净水无泥,潭岩无泥石更奇。

拟待月明垂钓去,前溪雨足怕龙归。

在幽静的峡谷里,一个清澈明净的水潭展现在游人面前。这潭水清如明镜,照映着岩石,使人联想到那些名山胜地清莹的潭水。水是无色透明的,而岩石却呈现出各种颜色,这一切都映照在清潭之中,显得更加瑰丽多姿。

诗人正欣赏这奇丽的景色,忽然想到要作一个垂钓的雅兴。他幻想在明朗的月夜,手持钓竿,坐在潭边,静候鱼儿上钩。这时,突然下起雨来,诗人觉得太好了,原来雨中垂钓别有情趣。即使山水齐来归我,我也泰然处之,照钓不误。山雨恰恰为垂钓增添了条件。于是他怕那雨儿铺天盖地地倾泻下去淹坏了田园和村庄。他欣喜这儿有“前溪”,一条溪水挡住了雨的来势。虽然,诗人认为有了神来之笔,“前溪”在此时能抵挡一阵暴雨,但这又未免过于乐观了。整个世界本是由矛盾构成的,所以诗人往往为幻想支配现实而闹出笑话来。而山水的“占有”,而又与之亲和更是有违常情。只是那些空谈笑骂的人末尾也不能出类拔萃哩。此刻所钟情的峡谷只是让它物得尽天年。“谁不说山水中就有几多好声色?”同样山的理想塑造后贤心质也不错;得之乃是好山水充溢了刘过生活的时代,“五福”中包括“遐龄”(长寿)这一条,“山水”之乐也就是长寿之诀了。

这首诗与刘过的其他山水诗相比,自有其特色。作者写景以情为驱动力相推动而入景入情,较之以写物表意为端的写法又具有较大的不同。“前溪雨足怕龙归”句一个转折将上文写得如此机趣横生;溪石有幸,与山水相互仇视暂时获得全胜;“拟待月明”句更觉饶有风致;尤其是这种对月夜垂钓具有科学合理性假想的非合理性这一无法实说的神话也能启发别人审美活动的深旷则益彰也如晨暮霞辉和谐光趣际,熔描写和赞叹以及关诸重大哲学话题糅和成带色泽与瑰奇妙喻的的梦幻者超出于听时存在的纸幅也更加费神的透新的人间情态了。

刘过的诗在当时颇负盛名,但他的诗多感怀抒志之作,内容较单薄;又由于他作诗“好用古人语”,有时不免有生硬之处。此诗语言平易浅显,写景抒情不落俗窠,别具一格。且韵致俊爽清雅,所以尤见功力。诗人那一种逍遥自得的神情也表达出来了。这样的诗在诸篇中算得上最有风致的一类。但这些都不是本文要探讨的问题;所要探讨的是其布局和立意及最终旨趣方面的体会。尽管作者颇以此自豪(如果刘过看到这篇文字不知作何感想),但是仍然应该看到其中还存在不少缺陷。此外虽有一二首佳作流传于世但也未必足以体现其诗歌艺术全貌或最高水平——它还是一首佳作能够流芳百世的诗歌本身就具有一种超越时空的魅力!

此诗的现代文译文如下:

清澈的水潭里没有泥,潭边的岩石形态各异很奇特。

我想等到月光明亮我拿起鱼竿去钓鱼,前边的山溪里雨水太多恐怕惊动了归来的龙。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号