登录

《梅花》宋刘过原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘过

《梅花》原文

人间不尽春来意,恰则一枝梅更疏。

待得和羹几时在,祗今风月上新除。

现代文赏析、翻译

梅花

人间不尽春来意,恰则一枝梅更疏。 待得和羹几时在,只今风月上新除。

夜阑人静,春天的身影一直延伸到思想的窗外。一种莫名的感情牵动心里。 “梅”正是那种自自然然以物喻人的一声不响投入的感情的表达方式之一,那是有关出世还是入世的孤傲决心的信号灯,暗示高洁品行之外的最令人失望的感情孤独力量。“更看花开谁似云,一行美人盼春深。”从王昭君的眉间冷月到梅花的清高自赏,似乎也有些类似,但是谁也说不清。 诗的结尾句是颇有意趣的。他自比为“和羹”的“梅”,即“青天碧海一枝梅,人间何处可栖归”,但更须等待时机,等待风月的时机。而在这“风月上新除”的寂寞里,他只能独善其身,坚守自己的志行。

这首诗用词造句都十分浅易,但其中却有一种深沉的寂寞,一种大志难伸的无奈。这正是刘过的风格。他总是这样,用很朴素的诗句表现出深邃的思想来。现代文译文如下:

人间的春天不仅仅是给我们的欢乐,而有一份不屈的坚韧。梅花枝枝疏朗,仿佛也在传递着这一份坚韧。期待着什么时候能够实现治国平天下的理想,只是眼下,风花雪月也只是新事物罢了。虽然能孤高自许,坚守自己的志行,但是也只是像孤苦伶仃无人理解的隐士一样,心里还有多少期待啊!这梅花依旧绽放在那疏枝上,诉说着世间无限的寂寥。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号