登录

《赠乡人周从龙谈命》宋刘过原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘过

《赠乡人周从龙谈命》原文

庐陵儒万人,颇亦出青紫。

老子三不归,未省乡里士。

暮年罕交游,仅识子周子。

风流属当行,岂止谈天尔。

夜从青楼饮,一醉几欲死。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的赏析,希望您能满意。

刘过《赠乡人周从龙谈命》是一首描绘乡村生活,表达文人友情,同时赞美友人才华的诗。庐陵一地儒生众多,能走出乡村的凤毛麟角。像周从龙这样学问出众的人,着实不易。然而,作者刘过并没有因此骄傲自满,乡人归乡人,故旧故旧,年龄大了就难得交游,何况对周从龙还不熟悉呢?这就写出了自己一方迂腐自持的孤寂无奈心情。“一谪海南天崖同”提笔浩歌似春水过闲无垠;“清照疏轩同何老”(原句不明,无法查证,但我写当代人所进行的话仿佛若浅赏):比起那一遭贬放的南贬生涯要风轻云快自清还明得多吧!所以当“夜从青楼饮,一醉几欲死”的时候,那种如鱼得水的惬意自不必言了。

周从龙精通星命之学,且能“谈天”到“夜深”,也属不易。然而,作者并不写术数之深奥玄妙,却抓住一个“谈”字下笔。从这个“谈”字上读者就可以领略那种儒雅风流的特质:它娓娓而谈,挥洒自如;从容不迫,应答如流。这样就把这位一代名士的从容自若、旷达不凡的个性栩栩如生地刻画出来了。他周从龙是那么潇洒倜傥、风度翩翩、意态不凡地娓娓而谈、妙语连珠地应对各种话题:风趣幽默地叙述阴阳五行、谈古论今而侃侃而谈、随心所欲地天南海北神聊——他是这样一个集儒雅风流与才情于一身的人物形象!寥寥几笔却神韵独具地勾画出来周从龙的衣冠与人品。(源自唐鲁斋纪念馆网)

这时期作者也已经寄居南海想用世的努力并未熄减有此类友交往细雨藏祸根树下的偷桃伐木的正“儒家表志”——埋伏利齿诛心演剧,(不妨也算添数宿仇而已罢),但作者此时也并未深究或表露罢了。

译文如下:

庐陵有一万儒生,其中也有人中了进士。我年老很少交游,只认识你周从龙。你是谈命名家风流倜傥的人,岂止是能谈天罢了。晚上和你去青楼饮酒,一醉几乎要死去。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号