登录

《偶然作六首 其一》唐王维原文赏析、现代文翻译

[唐] 王维

《偶然作六首 其一》原文

楚国有狂夫,茫然无心想。

散发不冠带,行歌南陌上。

孔丘与之言,仁义莫能奖。

未尝肯问天,何事须击壤。

复笑采薇人,胡为乃长往。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

《偶然作六首 其一》是唐代诗人王维的一首表达对人生哲理的独特见解的诗。这首诗描绘了一位“楚国狂夫”的形象,通过他看似散漫的行为和言论,诗人试图探讨人生与价值的深层次思考。

首先,诗人用楚国狂夫的形象开始他的描绘,这位狂夫毫无心思地四处漫步,不受传统规范束缚,放浪形骸。这反映的是诗人自己内心深处的渴望,渴望挣脱束缚,追求自由和无拘无束的生活。

然后,诗人引用孔丘(孔子)的话,孔丘曾说:“仁者爱人”,他认为人应该遵循仁义之道,然而狂夫却对这种说教不以为然。这里,诗人通过狂夫表达了对仁义之道的质疑和反思,体现出他的人生态度:人应当有自己的思考和选择,不应被外界的道德规范所束缚。

诗人再引用了“何事须击壤”这句话,描述了人们对生活现状的不满和对未知未来的期待。这句诗反映出诗人对人生的独特理解:生活固然有其痛苦和困扰,但同时也充满了希望和可能。

最后,诗人又提到了“采薇人”,他们为了生活而奔波,尽管艰辛,却仍然坚韧不拔。然而,这位狂夫却对他们长往的行为感到疑惑和不解。这里,诗人通过对比表达了对人生选择的思考:每个人都有自己的选择,无论结果如何,都应当尊重和理解。

总的来说,这首诗表达了诗人对人生价值的独特理解:人应当追求自由,有自己的思考和选择;生活虽然充满困扰,但同时也充满希望和可能;每个人都有自己的生活选择,应当尊重和理解。这种态度在当时的社会环境下显得尤为独特和珍贵。

至于现代文的译文,我会尽量保留诗中的意象和含义,将之转换为我所理解的生活场景:

在楚国的土地上,住着一个狂放的男人,他毫无心思想象中的世界。他披散着头发,不束冠带,行走在南边的田野上,歌唱着生活的美好。当孔子遇见他时,试图与他谈论仁义之道,希望能引导他走上正途。然而,狂放的男人却笑着回应说,这些仁义之道并不能激励他,改变他的生活方式。他从不会问天上的事情,只想知道如何过好自己的生活。

他又笑着问那些采摘薇菜的人,为什么总是长往呢?他们为了生活而奔波,尽管艰辛却仍然坚韧不拔。男人对此感到疑惑不解。在这里,我试图传达出每个人都在自己的生活中寻找价值和意义,每个人都有自己的选择和生活方式,应当尊重和理解这个多元的世界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号