登录
[唐] 王维
东郊春草色,驱马去悠悠。
况复乡山外,猿啼湘水流。
岛夷传露版,江馆候鸣驺。
卉服为诸吏,珠官拜本州。
孤莺吟远墅,野杏发山邮。
早晚方归奏,南中才忌秋。
《送祢》是一首描写诗人送别友人返乡的诗,描绘了湘江沿岸的春色和友人返乡的喜悦。王维的诗,笔触细腻,语言简练,富有情感。
“东郊春草色,驱马去悠悠。”诗人以春草的嫩绿映衬出马蹄的悠扬,描绘出诗人驱马远去的画面,同时也暗示了友人归乡之路的漫长和艰辛。
“况复乡山外,猿啼湘水流。”诗人进一步描绘了湘江两岸的景色,猿啼声声,流水潺潺,营造出一种凄美而悲壮的氛围,表达了诗人对友人离别的不舍之情。
“岛夷传露版,江馆候鸣驺。”这两句诗描绘了友人归乡后的待遇,露版是传递消息的文书,鸣驺是指迎接使者的乐队,表达了诗人对友人归乡后的欣喜之情。
“孤莺吟远墅,野杏发山邮。”诗人在此进一步展现故乡的田园风光,孤莺吟唱,野杏初绽,展现了诗人对故乡风光的喜爱和对友人归乡后的欢愉心情。
总的来说,这首诗抒发了诗人对友人的真挚感情和对故乡的深厚感情,充满了思念、担忧和欢愉。最后两句,“早晚方归奏,南中才忌秋”,表达了诗人对友人归乡后生活的美好祝愿和期待。
在翻译现代文方面,我会尽力保留原诗的意境和美感。
“东郊的春草已经泛起嫩绿,我驱马送你悠悠远去。更何况在山外的故乡,猿猴啼叫着湘水的流淌。你被岛夷传露的文书送回,我在江边的旅舍等候着使者来报喜讯。你们这些少数民族的官吏将会归顺我,珠官也即将前来拜见本州。黄莺在远离家园的田野间鸣叫,山间的野杏也开始绽放。你在何时才能回来与我相见?南方刚刚度过酷暑就忌惮秋天的到来。”
以上是我对这首诗的原创赏析和对现代文的翻译,希望能满足您的需求。