登录
[唐] 王维
秋色有佳兴,况君池上闲。
悠悠西林下,自识门前山。
千里横黛色,数峰出云间。
嵯峨对秦国,合沓藏荆关。
残雨斜日照,夕岚飞鸟还。
故人今尚尔,叹息此颓颜。
现代文赏析:
深秋的景色如此之美,你和你在池边清闲,又是对面的山使我惊艳。我随悠悠西林之下来到了门前,却无意中发现山的景象别有一番滋味。它雄壮的面容就像山川交汇处远隔千里还出云间的古原黛色;那一抹余峰便好似青色融入了浮云间,这是一份野外的生动而又平和的画面,我们体会出了无比欣喜的美妙心情。
在远处高峻的山峰,仿佛对着秦国耸立着,群峰相连一直延伸到古荆棘和蜀道的地方。而此时的黄昏之景似乎只有斜阳残雨相伴,又只见夕岚在晚风中飞鸟还巢。面对这样的美景,我的心情却是如此的感叹,因为你依然如此,依旧保持一颗热爱自然的心。
译文:
秋色优美兴致正浓,你悠闲地在池塘上。 悠然自在地游荡在西林脚下,这时才真正认识屋前山。 千里纵横的黛青色山峦横卧在天边,几座山峰在云间耸立。 高峻的山峰对应着秦国那样的城郭,层叠的山影错藏着荆州、关隘的遗迹。 黄昏时分残雨斜照,夕岚中飞鸟归巢。 老朋友如今你竟然如此闲适,令人叹息的是你面容已不再青春焕发。