登录

《夏晚江行》宋真山民原文赏析、现代文翻译

[宋] 真山民

《夏晚江行》原文

行尽山头路,江空带夕晖。

风蝉声不定,水鸟影同飞。

萧散乌藤杖,轻鬖白荣衣。

试呼垂钓者,分我半苔矶。

现代文赏析、翻译

江夏黄昏漫步,轻轻松松赤脚行,山路上步行走来满头露水雨洗晴。 一阵凉风吹得蝉声四起声声乱,水边树林落日斜阳的影子和鸟影一道飞向高天远空中。 竹杖敲打乌藤,更显悠闲自得身心爽,须发微白衣服轻鬖然也同钓翁一样风流多情怀。 顺手向垂钓的老翁打声招呼试问,给我一半好吗江边白沙上的深潭浮沉波心有几多回。

这是作者一次傍晚乘兴出游的情景,因见到“江空”的景象而产生的感触。在空寂的江边,晚风中的蝉声给作者以尘世的超脱之感,使他忘却了人世的纷扰和喧嚣,于是他便向垂钓的老翁探问人世间的命运。

行尽山头路,江空带夕晖。现代文译文为:走完了山路,到了江边正好是夕晖映照天空的时候。

这首诗写得十分空灵,笔墨简洁,通过“江空”和夕照、风蝉、水鸟、乌藤、白纶等物象的组合,烘托出一种清静幽雅的境界,流露出一种悠闲自得的感情。这里表现出完全平静的心情和欣喜的情绪:盛夏到黄昏为止太阳还有一两个钟头就将落下去的时节在开阔明朗的天空,“夕阳未必苦多时”(贾岛句),散学的午夜之后整个大自然仍然要像日常生活一样安静而寂寞,“娵訾方送殷与酉,嫦娥如约归月去”(《红楼梦》中句),“江空”正是“月明”之时,而“风蝉”之声也正是入夜以后随风而起,忽断忽续伴月送人。“水鸟影同飞”也很妙,它不仅写出水鸟的悠闲自在,还暗喻了江上的平静和广阔。“风蝉”与“水鸟”一动一静,一有声一无声,一色调一色彩,相映成趣。真是一幅绝妙的夏夜江行图啊!而作者的心态正与眼前的景象相吻合。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号