登录

《泊白沙渡》宋真山民原文赏析、现代文翻译

[宋] 真山民

《泊白沙渡》原文

日暮片帆落,渡头生暝烟。

与鸥分渚泊,邀月共船眠。

灯影渔舟外,湍声客枕边。

离怀正无奈,况复听啼鹃。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

泊白沙渡

宋真山民

日暮片帆落,渡头生暝烟。 与鸥分渚泊,邀月共船眠。 灯影渔舟外,湍声客枕边。 离怀正无奈,况复听啼鹃。

诗的首联“日暮片帆落,渡头生暝烟”写暮色中船只靠岸,渡头暮色生起烟雾。“片帆落”“生暝烟”化用古诗词的意象,渲染出一种沉静、黯然的氛围。“与鸥分渚泊” 写出诗人居于沙洲上与鸥鸟为友,“分”字看出诗人的超凡脱俗。然而,生活的孤寂,友情的失意,理想的渺茫仍需一一诉说。此时此刻,“邀月共船眠”似乎已别有一种慰藉。“邀月”之语令人想到诗人“举怀邀月”的悲欢离合。月光洒满船头的时候,听见哗哗的江流声从枕边飘过,想必那是舟行进发的水声了。急骤的山涧的喧响加重了漂泊途中的孤苦情绪,让诗人的羁旅生涯如波澜壮阔、生死未卜的夜行船在渡口缓缓开荡…在这样的艰难环境、特定场所耳闻目睹生死存于一瞬的情景,使诗人感慨万千,悲从中来。

颔联“灯影渔舟外,湍声客枕边。”写诗人枕着江流声入眠时,渔舟灯火的光影在眼前晃过。这一联是写实景,同时也揭示出诗人内心的情感。

诗的尾联“离怀正无奈,况复听啼鹃。” 正是诗人内心的苦闷与感慨最深沉之时,偏偏又听到杜鹃凄厉的啼叫,火上浇油、愁上加愁。啼声血泪的意象出现时总是带有凄恻令人肝肠寸断的意义。“杜鹃”的叫声似“不如归去”,如今在离别故乡亲人之时听它,更让诗人愁肠寸断。而“猿啼渡头频不断”,凄厉哀婉的声音使漂泊异乡的诗人更加无奈。

全诗以景示情,以声传情,渲染出浓厚的凄苦氛围,表达了诗人内心的无限悲痛与哀伤。此诗用词用典十分贴切,“邀月共船眠”、“杜鹃”等意象在诗歌中赋予深深的内涵与特殊含义,产生余韵深远的效果。此诗的真切、深情是一般的离别诗所难望其项背的。诗人是个才子,又具有那样傲岸的性格,对于在当时社会中受冷遇的现实不能不感到愤激;不过他不像许多诗人那样去寻求消愁解闷的避难所,而是以并不健康的眼光嘲笑和埋怨社会。这种思想感情使他的作品具有真挚动人的力量。

现代文译文:

黄昏时分,一叶孤舟静静落下,停靠在渡口;渡头烟雾缭绕,一片昏暗。与水鸥分占一个小岛栖身,邀请月亮和我作伴共眠。灯火之外的渔舟上,是船影;耳畔不断的湍水声,是陪伴我的枕边乐章。心中无比痛苦,无奈离别,何况又听到杜鹃的哀鸣?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号