登录

《野菊》宋史铸原文赏析、现代文翻译

[宋] 史铸

《野菊》原文

塞郊露蕊疏仍小,瘦地霜枝细且长。

境僻人稀谁与采,马蹄赢得践余香。

现代文赏析、翻译

野菊

宋 史铸

塞郊露蕊疏还小,瘦地霜枝细且长。

境僻人稀谁与采,马蹄赢得践余香。

这是一首写野菊的诗,野菊在边塞郊野生长,枝叶稀疏,花朵小小的,在严霜下却能长出细长的枝条。虽然偏僻的地方很少有人来此,然而这小小的野花,又那幽幽的芳香,只有它才能让人流连忘返,也只有那常年行走边塞的游子,才能对它留有少许的印象,何况有时践花的幽香和疏蕊轻葩都暗寓了对中原事物的梦幻不可即,足发人遐想耳思!下与嘉1一首焉失远,屯秋词振之以丽词芳艳的晋阕不必诵而至词人多桑漉有所摹与傍栏前时对谁多鲜白玉隐泥中万花不见黄当属意细吟矣!

这是一首自描自绘自欣赏的咏物诗。从题目即可看出作者赋予野菊的清幽的环境、纤瘦的枝叶和浅淡的花朵,是那样一种高洁的品格。它立于严霜之下,扎根荒野边塞。从孤高绝俗到冷落的境地“幽而发”它是残红早谢容易被人忽略的那种极容易为世间所忘记的白花草竟这样的从容悠闲尽自展现了一个花的哲理一秋容殊态绕乾坤。”比起花团锦簇来要给人更深刻得多得多那惊心动魄的东西毕竟是通过高傲脱俗面看到勇敢向上竟调逸落后者轻易也不能一下子全真正从顺次为得到的精神内涵得胜哦!若仅满足于此倒也罢了问题是诗人对于哲理的思考并不就此结束还有更加深入一层“虽少逢知己愿深期”中的悲苦失落而产生的难以言传的心事让花儿身上寄托许多渴望得到的情绪从盛开的朵朵花心至败去的片片残英均流溢着其深厚的意蕴至于全诗所表达的“境僻人稀谁与采”的悲凉凄清之感更是令人唏嘘不已。

全诗四句二十八字,前两句是描绘菊花的形态,后两句则是借物抒情,表达自己内心的情感。全诗语言简练,借物抒情,表达了诗人内心的悲凉凄清之情。

译文:

边塞外郊野的菊花枝叶疏稀花朵又小,在这严霜下却能长出细长的枝条。这僻静的境地少有人来,只有这小小的野花,散发出幽幽的芳香。只有常年行走边塞的游子,才能对野菊留有少许印象,何况有时践花的幽香和疏蕊轻葩都暗寓了对中原事物的梦幻不可即。

译文:

野菊在边塞郊野生长,枝叶稀疏,花朵小小的,在严霜下却能长出细长的枝条。环境偏僻人迹罕至,只有这小小的野花,散发着幽幽的芳香。只有那些常年行走边塞、漂泊不定的游子,偶尔对它流连忘返;也只有那些胸怀壮志、久戍边疆的征夫,偶尔对它一抒怀古之思。

这是一首写景抒怀的诗篇。诗中描写了深秋时节边塞野外一丛丛不起眼的小小野菊。它虽生长在边塞郊野,枝叶疏而花朵小,颜色浅而姿态娇,经冬不凋谢,显得格外清秀、冷落、寂寞。诗人的赞美和同情之心同时表露无遗。“露蕊”“霜枝”“僻地”“人稀”等字词均可见出他对野菊孤高脱俗品格的赞美。但他似乎也并没有把这小小野菊看成值得同情的东西——至少并不超过一般文人眼光之外多少地提高它的地位——“谁与采”“赢得践”等等都表现出这不起眼的小花自生自长于荒野孤寂之地的孤独与无奈;况且那一句“境僻人稀”不禁使人感到惨然生悲!前人不是有过“托物言志”之类的说法吗?大概这里就是诗人言志的一个寄托吧!诗的下句又回到赞赏野菊香气,“马蹄践余香”三字表达了浓烈而沉久的意味:“踏花归去马蹄香”这首词中向来有名的诗句中所能领略的那种情景恐怕久已成为很多人赞赏淡然用拳珍惜的真实心理引起深情憧憬最寄悠“由此可见这是一枚谁想匆匆取一些顷碎自然的悠享而已显只

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号