登录

《上谷歌八首上楚中丞 其二》明尹耕原文赏析、现代文翻译

[明] 尹耕

《上谷歌八首上楚中丞 其二》原文

大宁无路援开平,极北孤悬独石城。

遥忆先皇亲跃马,长驱绝塞苦提兵。

寒流汩汩交樵径,野戍荒荒列汉旌。

千载土人谈往事,伯颜山下有英声。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所写,希望您能满意:

大宁之路已断,援军未至开平,极北之地孤悬独石城。遥想先皇曾亲自跃马,长驱绝塞苦苦提兵。寒流汩汩如剑交击在樵径之上,野外荒芜的烽火亦排列汉人的旗帜。千年之后的此地居民仍旧诉说着过去的历史,伯颜山下的英勇声名亦久矣。

此诗一诗前半沉痛哀惋,书写国家破亡后偏隅一角,众人向往复归中原无望的悲情。后半则豪情万丈,想象先皇跃马长驱的英勇事迹,一扫前半的悲情,转为壮志豪情。尹耕的诗作中,既有对现实的忧虑,也有对历史的追忆,更有对未来的期盼。

至于现代文译文,则是以现代汉语解释诗意,使其更易于理解。不过由于诗意的多义性和丰富性,现代文译文往往需要结合语境和历史背景进行解读,以求更接近诗人的原意。在这里,我将尝试将诗意翻译成现代文,以便更深入地理解这首诗。

这首诗的大意是:大宁的道路已经断绝,无法向开平增援,极北之地孤悬独石城。遥想先皇曾亲自跃马长驱绝塞,苦苦提兵恢复中原。寒流如剑交击在樵径之上,荒芜的烽火排列着汉人的旗帜。千百年后的人们谈论着过去的历史,伯颜山下的英勇声名流传至今。

总的来说,这首诗表达了诗人对国家破亡的悲痛和对复国无望的忧虑,同时也寄托了对先皇英勇事迹的追忆和对未来的期盼。在现代社会中,这首诗仍然具有启示意义,提醒我们要珍惜历史、铭记英雄、追求未来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号