登录

《上谷歌八首上楚中丞》明尹耕原文赏析、现代文翻译

[明] 尹耕

《上谷歌八首上楚中丞》原文

貔貅十万阵堂堂,自古安危系朔方。

东下鼓鼙连碣石,西来亭障是河隍。

分兵久戍劳充国,借箸前筹赖子房。

闻道暂留诸部落,拔营今已遁遐荒。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

貔貅十万阵堂堂,自古安危系朔方。 这句诗开篇就气势不凡,生动描绘出了雄壮的军阵,这是对当时军力的概述。它所表达的含义是丰富的,既有对军力强大的赞美,也有对国家安危的关切。貔貅,是中国古代神话中的瑞兽,用以比喻勇猛的军队。十万貔貅,无疑是对当时军队规模的巨大描绘。诗人以此形象地表达了对于国家的关怀和对未来的期盼。“安危”在文中暗示了对局势的不安和关注。“朔方”,古人对北方少数民族地区称谓。这里的“朔方”,就是辽阔边疆、戌守重地,说明对北方诸少数民族部落的关系意义非凡。

东下鼓鼙连碣石,西来亭障是河隍。 “东下鼓鼙连碣石”一句中,“鼓鼙”是古代军队中用于报时的乐器,“连碣石”则描绘了军队东进的场景。“西来亭障是河隍”一句则描绘了军队西进的场景。这两句诗描绘了军队行进在碣石(今河北昌黎县西北)一带的边境线上,这也是古时燕云十六州的地界之一。“亭障”、“河隍”描绘出了边境上驻军生活的艰辛和对边界的严防死守。“西来”一句也有告诫朝廷在西陲方面需多加防备之意。

分兵久戍劳充国,借箸前筹赖子房。 这两句诗中,“劳充国”是指西汉著名将领赵充国。赵充国曾在边境地区长期驻守,保卫国家安全,而这里的“分兵久戍”则暗示了当时边疆地区的军事状况。“借箸前筹”典出《史记·留侯世家》,意为在前面筹画策略、制定计谋,以帮助解决当前的难题。在这里,诗人赞扬了那些为国家筹划策略的人。“子房”,即张良,他与诗人同时代人,因此用典更为亲切。“赖子房”一词表现了诗人对于有智谋的人的深深敬仰之情。

闻道暂留诸部落,拔营今已遁遐荒。 最后两句,“闻道暂留诸部落”说明了一个让人感到欣喜的消息——军营里的部落暂且留下。这样的描写在战争背景下显得尤为可贵,表达出了战争带来的艰难困苦。“拔营今已遁遐荒”,意为撤退时已经离开了这里前往荒远的地方,描绘出一种忧心又无奈的气氛。但在这忧心和无奈中,也透露出一丝希望和期待。

总的来说,这首诗是一首典型的边塞诗,通过对军力的描绘、对边疆形势的分析以及对战争的描述,表达了诗人对于国家安危的关切和对和平的向往。同时,诗中也表达了诗人对于有智谋的人的敬仰之情和对那些为国家筹划策略的人的赞美之情。

以上是我根据您给出的原诗做的赏析,如果您有其他需求,欢迎您告诉我,我将继续为您服务。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号