登录

《壬辰寒食众春园》宋韩琦原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩琦

《壬辰寒食众春园》原文

寒食郊园此会稀,吏民随意赏芳菲。

樽前有乐人还去,墙外无花蝶乱飞。

众里鞦韆应是騃,岸边鸥鸟却忘机。

黄昏易觉春醪散,细雨迎风洒西归。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

壬辰寒食众春园

宋 韩琦

寒食郊园此会稀,吏民随意赏芳菲。 樽前有乐人还去,墙外无花蝶乱飞。 众里鞦韆应是騃,岸边鸥鸟却忘机。 黄昏易觉春醪散,细雨迎风洒马归。

诗中描绘寒食节,虽是官府园林,普通百姓无缘踏青,只允许官吏与眷属尽情游赏。这是韩琦这位长官的一手宽大政策。虽是法度森严的时代,也确实不太可能对百姓实行禁锢。诗中“吏”、“民”不分,“赏”的是“芳菲”,即百花争艳,这确是宋代的春游实况。

“樽前有乐人还去”,是写游赏之乐。有美酒盈樽,有丝竹管弦之声,这是欢乐的象征。但欢乐之后,“人还去”,诗人并不留恋,因为“吏民”既然可以随意游赏,说明这个官府园林对百姓也是开放的,诗人没有必要在此久留。这正是这位长官开明之处。

“墙外无花蝶乱飞”,是写园外荒野的景象。百花争艳时,彩蝶纷纷;如今花谢蝶散,只剩下枯枝黄叶,一派萧条冷落景象。“无花”而“蝶乱”,是从侧面烘托园中百花竞放、争芳斗艳之景。韩琦作为园主人,面对此景,自然会产生盛衰兴亡之感。

“众里鞦韆应是騃,岸边鸥鸟却忘机”,俗体“韆”常误作“�筝”,经查明“鞼”,“韆”的初文 ,因而不是一般的木架“垂子玩具”。“众里”、“岸边”都是描述歌舞之地的。在那里或荡秋千,或游戏草地;跳累了就唱唱山曲,一派喧闹情景。正因为有一帮游乐追欢的从人“騃”(同呆)(《水经注》:“主人方躶身交体”,“騃”、“解”、“信”三字互训)。嬉笑声、“喔喔”歌声掺合在一起,惊起岸边鸥鸟忘却了机心俗念飞去高翔。这里用鸥鸟忘机来衬托“騃”字,一“忘”一“醒”,对比强烈。

最后两句写黄昏酒宴散后,“细雨迎风洒马归”。写景兼点明应已酒后归家。“易觉”、“洒西归”三字下得妙,似乎是一首春夜小词般的画面:雨丝细如牛毛,随风洒落在马上;诗人也似乎是在闲步观景中归家。不过这只是一个侧面。韩琦作为主人的那次酒宴上还有一层寓意:诗人一方面表示要及时行乐,“以不负景光之易”;另一方面是安慰那些黎民百姓:作为地方官的自己一定不作久留就回归田园、回到那宁静的生活中。然而岁月如流,此情何以长留?因而末句也透露出一种莫名的怅惘和忧伤之情。

总的来说,这首诗虽有句式排荡、音调和谐、对仗工整等特点,但它更有内涵深邃、旨趣遥深之美。而且对仗部分也显得闲雅冲淡、绝去尘氛。这说明宋代政治清明,士大夫闲雅的风度和写作风格已大大地提升了诗的审美水准。因而有很强的艺术感染力。尤其是政通人和的客观社会与士大夫文人的潇洒的风度情怀给后人留下了无尽遐想的艺术空间。在后人笔下的杜甫、“二晏”“欧阳修”、“陆游”等均有不俗的表现呢。您认为呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号