登录

《病鹤贻刘易》宋韩琦原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩琦

《病鹤贻刘易》原文

尘寰病思苦,仙府归魂劳。

秃翼败风霰,卑栖掩蓬蒿。

池圃摈时玩,鸡凫岂吾曹。

谁知牢落心,万里孤云高。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗所做的赏析:

诗名《病鹤贻刘易》,题中的“贻”字也透露出一点消息,就是这诗可能赠与刘易后仍留在朋友那里,由刘易题与作者知交刘彝(九六○─一○五一)。因而诗意实借病鹤以寄怀于刘彝,虽然可能有人不甚明白,以为只不过是咏物诗罢了。刘彝是个学者,曾经研究韩琦自注的《通鉴》,认为作者对他的理解甚为高明,亦知友朋之谊在当今堪称杰作。首二句说明世上的想法都像这病鹤一般苦痛,如果能回到仙府,便也像这鹤一样魂劳梦断,向往自由了。颔联写病鹤的苦闷,由于病鹤翅膀受伤,以致不能高飞,只能苟且于蓬蒿之间。颈联说如果回到仙府,便可与池苑中的禽鸟同游,而今却不能,反受人间摈弃。这只鹤生不逢时!诗句是寓托的实意之语。诗人愤世疾俗之心可知。因此尾联不禁昂然振起,似问苍天:“你知道我如同这只生活窘迫有志无处施展的仙禽一般心中总有抱负吗?”尤其是一飞冲天比《庄子》所说的更高,“孤云高”即李白《白云歌》“孤云出岫”句意。

现代文译文:

在这个充满尘土的世界里,我如同一只生病的鹤,苦不堪言。如果我能回到仙府,那该是多么自由啊!然而这只是我的梦想,我的灵魂无法得到安宁。我是一只受伤的鹤,无法再飞翔。我只能苟且在蓬蒿之间,忍受风雨的侵袭。

在仙府中,我应该可以和池园中的禽鸟一同游玩,但是这个世界上的人却把我摒弃在外。我无法再享受池园的美景,也无法和那些鸡凫一同游戏。这一切都是如此的不公平!

你知道我内心的抱负吗?我渴望飞翔在万里高空,就像那朵孤零零的云一样高傲。然而在这个世界上,我只能默默地忍受着痛苦和折磨。我是一只病鹤,但我的心却永远向往着自由和美好。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号