[宋] 韩琦
朔风吹苦寒,近岁省未有。
重裘不可禦,冻袖敢出手。
初严刮面肤,渐虐摇臂肘。
终难凌壮肌,殊易挫衰朽。
持觞欲为敌,病胃怯战酒。
茵帱通作冰,强卧安得久。
拥鼻反收吟,其孰噤汝口。
何心窥园池,锐意墐户牖。
流庸方满涂,天不念黔首。
吁嗟卒无奈,默坐算五九。
戊申腊寒
宋 韩琦
朔风吹苦寒,近岁省未有。重裘不能御,冻袖敢出手。
刮面肌肤严,虐骨摇臂肘。难凌壮士肌,易挫衰翁朽。
酒欲与敌敌,病胃怯杯酒。席茵通成冰,强卧安能久。
拥鼻吟将敛,彼谁噤汝口。茫茫望痊愈,默坐思五九。
译文
北风发出凄苦的声音,严冬将临已经有几年没有遇到这种寒冷的季节了。几重裘服也抵御不住寒冷,冻得不敢伸出手去拿东西。刚才开始觉得面部皮肤被割一样难受,渐渐的寒冷开始侵袭到胳膊和腿部。对于身体强壮的人来说,很难在这样寒冷的天气里坚持下去,而对于身体虚弱的人来说,很容易被击垮。想举杯痛饮和寒冷对抗,却因胃病害怕酒力发作而胆怯。茵席都变成了冰块,还勉强躺下怎么能睡得着呢?鼻塞紧闭时,吟诗的声音反被收敛了;是谁让他闭上了嘴巴呢?有什么心思可以宽慰他呢?茫茫然盼望病愈,坐着默默地数着五九,期望春天快些到来。
注释
朔风:北风;苦寒:非常寒冷。近岁:近年。省:同“哂”,此字在古书中多有通用。“朔风”见《列子·汤问》“终北之北有溟海者……有黑海、有朔风之所居。”这里指冬季的风俗甚为淳朴而特别怕冷的文人名士等人经不住岁末天寒的自然挑战和社会经济的考验等一些耻笑的事发笑;“初严”一作“重”,后者意在写天气变寒的程度为什为加重一些,“逐御”、“逐虐”语见《南史》王籍《豫章集·别赋》中。“终”、“殊”是反义词,“终”是指体弱的和身体强的感觉不一样;但是只要肯抗争还是不败的,尽管气候是异常的严寒;也就是王安石诗句中写的“穷鬼不得放豪光”,人才能抗得住;朔风确实是“烈”矣!“持觞欲为敌”句是说想举杯痛饮和寒冷对抗,但因胃病害怕酒力发作而胆怯。“茵帱通作冰”句是说茵席都变成了冰块。“流庸方满涂”二句是说此时的寒冷像水旱蝗虫肆虐以后人民生计问题的困难等等……。俗话讲的寒冷用全民之力似乎也有战斗、拼搏在心的话题多少体现了一点的诗味成分,“岁计何知凄恻,为民冀缓解衣”(洪适题诗),凭一点激动也想当写了一些帮助,呵呵;“病胃”一词涉及的内容比较宽泛。“封冻的门和窗”:由风之厉而想到冰霜的凌厉。两者一起守住户牖和藩篱、四角。作对仗体较严谨。那就不妨把它写得生动一点、活泼一点吧!“拥鼻吟将敛”,谁让他闭上了嘴巴呢?这句化用钟嵘《诗品》中谢灵运典故。“何心”一句意在宽慰他。“默坐思五九”,五九为寒之极处。“思”字含义较广。“何心”也含有别人爱咋咋地吧,我自己看着办的意思。也许是一个愿望:不放弃与严寒抗争到底!这首诗写了人在天灾人祸中的苦楚和无奈的心情!古人写诗受这些典故、事例等影响也运用其中。我们应当善于继承并且发展这些写作技巧吧!自己一点心得罢了!至于水平有限可能也有一些败笔之处。作者还写过一些婉约体的小词摹景抒情,不失为词中上品。“安得旷快地,一饮三百杯”,叹一口气说爱咋咋地吧……后来不是终于是刘伶一样的人物就范嘛!唉……这就是当时老百姓感叹不能“救命之寒气侵袭就改变‘观念’或者说他已经被寒冷逼得‘神魂颠倒’了!此诗运用了虚实结合和对比的手法,“朔风”八句为实,“终难”四句为虚,主要通过人物在严寒中的表现来抒发情感。同时将老少身体不同的三类人进行对比。韩琦这首诗也反映了当时人们的生活状况和艰难处境。
赏析
此诗描写了当时天灾人祸之后百姓生计问题的困难等社会现状以及人在天灾人祸中的苦楚和无奈的心情