登录

《北塘春雨》宋韩琦原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩琦

《北塘春雨》原文

叶叶轻云帐薄罗,坐看膏泽洒庭柯。

风前芳杏红香减,烟外垂杨绿意多。

声落檐牙飞短瀑,点匀池面起圆波。

晴来西北凭栏望,拂黛遥峰濯万螺。

现代文赏析、翻译

北塘春雨

韩琦

叶叶轻云作幔幙,坐看天公洒雨柯。

风前芳杏红香减,烟外垂杨绿意多。

声落檐牙流短瀑,点匀池面起圆涡。

雨后凭阑心更远,看取群螺上翠峨。

赏析:

此诗的妙处主要在于对春雨的描绘细腻入微,淋漓尽致。首联以轻云作幔,形象地描绘了春雨前天空的景象,似在触发雨前空气中弥散的湿气;颔联二句写雨后春景,由树上杏花香气减而想象风前芳杏,由垂杨绿意多而想到雨后洗沐的垂杨;颈联则将笔墨转向屋檐和池面,生动地勾勒出雨水点点、涟漪圈圈的雨水将池面搅起的一层层圆波;尾联则由近及远,眺望远方雨后山色,远处的山峰如被洗净的田螺一般,清新可爱。整首诗通过一系列的景物描写,层次分明、细腻生动地写出了春雨的特点。

另外,这首诗在写景的同时还融入了诗人的情感。“坐看膏泽洒庭柯”一句,传达出一种喜悦之情;“声落檐牙”一句,则以短瀑声点染出春雨的特点。而“拂黛遥峰”一句则写出了诗人凭栏远眺时的感受和心情。整首诗中,诗人以细腻的笔触、生动的形象,传达出对春雨的喜爱之情。

译文:

轻云如同绿罗帐低低垂下,看着上天温润的雨洒向院里的树木。风刮来芳香清新的杏花香气减少,烟气外面嫩绿的杨柳更多生的意态。 雨水落在屋檐头象短小的瀑布飞溅着水珠,雨点均匀的铺在池子上面荡起一圈圈的涟漪。雨停后向西北方靠栏杆远望,看到青翠的山峰如被洗涤过的水田螺一样洁净可爱。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号