[宋] 韩琦
去年巴蜀失秋成,西顾饥流恻睿情。
尝忝乘轺宣渥命,更烦持节拯遐氓。
夜亭微雨多侵梦,春峡繁花少记名。
到日莫辞行部数,属城凋瘵望君生。
韩渎学士领益漕
去年巴蜀遭秋旱,千里凄凉感睿恩。 曾奉輶轩宣使命,今持使节抚遗民。 夜亭微雨多侵梦,春峡繁花少记名。 到日若教行部去,余杭犹是病民清。
诗中韩琦对前去赈济灾民作了充分准备,当夜间在亭上住宿时,还下起小雨来,由于雨小,他并没有被淋到雨,却使他想起灾区人民正在遭受苦难的情景。他对于赈济灾民的工作十分重视,对灾区人民寄予深切的同情。
“夜亭微雨多侵梦”的“微雨”的细雨;“春峡繁花少记名”中并没有写到繁花。但这不妨碍我们想象那春风花汛中的生机。“春峡繁花”既是美丽如画的自然景象,也反映人民在灾害之年的生活困苦,也体现了作者对这些深系关心的民生疾苦。
诗中写自己乘传而至时的所见所闻:“夜亭微雨多侵梦”、“到日莫辞行部去”可以看出他的工作热情与态度。尽管没有具体写民间的疾苦,但反映了韩琦的仁者之心。这种关怀民瘼的精神在“暖风熏得游人醉”的醉生梦死的时代里是难能可贵的。
这首诗在韩琦的诗中比较通俗易懂的一篇,在韩琦诗中占着比较重要的地位,较好的体现了他的诗才。
译文:去年巴蜀地区庄稼无收,受灾百姓之多令人感慨万分。出使巴蜀时本为宣扬德政,岂料归来却仓皇而惶恐不安。晚上在亭上住宿,夜里下了小雨,打湿了帐篷。去益州担任转运使时沿途风土人情大有可观。虽然只看见了零星的繁花景象但却难见了赏花的名流记下来了一些情景不过未必有所裨益韩公乃是功德之人却是老百姓信赖爱戴的父母官是千真万确,在他赴任益州漕运使的时候天下无不是之处随处皆有美好回忆能够看到一点那确实难得宝贵只有一直留在心里留到后来那也许是最幸福的晚年享受的事也许不止一点当然也不要把他捧的太高给他更多的担子因为他并非万能至多不过是心有余而力不足而已但他无疑要比一般的官员有更加深沉仁厚的人文情怀和历史责任感而已。
总的来说这首诗是韩琦在安抚灾民时的内心感慨和感概!体现了他的仁者之心!