登录

《壬子寒食会压沙寺二首 其二》宋韩琦原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩琦

《壬子寒食会压沙寺二首 其二》原文

一春光景速奔车,且趁良辰会压沙。

藏火未须传蜡烛,感时空自把梨花。

笙歌不作芳菲主,风雅终成冷淡家。

归路复疑霄汉上,御波舟稳衬云霞。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

壬子寒食会压沙寺二首 其二

宋 韩琦

一春光景速奔车,且趁良辰会压沙。 藏火未须传蜡烛,感时空自把梨花。 回乐峰前沙似雪,卷帘看去鹭成行。 欲揽清歌归又怕,芳菲正在雨中黄。

春天是四季中最美好的季节,时光飞逝,一晃就过去了。在如此美好的春日,韩琦和朋友们聚集在压沙寺,暂且忘却时光的飞逝,享受这难得的欢乐时光。首句“一春光景速奔车”,以光景之美好与时光之飞逝形成对比,更显欢聚之可贵。

“藏火未须传蜡烛”一句,描绘了寒食节时的习俗,蜡烛是用来点燃纸片,放在屋内以避邪的。寒食节期间禁烟火,只可吃冷食,故有“藏火”之说。韩琦在这里说“藏火未须传蜡烛”,就是说我们不必拘泥于习俗,蜡烛不用点了。因为这是一个欢乐的时刻,不是祭祀的时刻。

“感时空自把梨花”一句,“梨花”是春天的象征,代表着纯洁和美好。韩琦说“感时空自把梨花”,是说在这个特殊的时刻,我自己把玩着梨花,感受着时空的流转。这是一种对美好时光的珍视和怀念。

整首诗充满了对春天的热爱和对友情的珍视,通过描绘寒食节时的场景和感受,展现了韩琦的诗才和情感。同时,也表达了作者对美好时光的怀念和对人生无常的感慨。

现代译文:

春光如织,时光飞逝如奔腾的车马,让我们把握住这美好的时刻,来到压沙寺与朋友们欢聚。不必拘泥于习俗,点燃藏火,不必传蜡烛;珍惜这美好的时光,感受着时空的流转,看着白鹭成行飞去。

那回乐峰前的沙滩在春风中如雪般翻滚,卷起帘幕一看,一行行白鹭仿佛在飞舞。想留住清脆的歌声又怕破坏这宁静的氛围,因为此刻正是雨后的花儿更加芳菲。踏上归途心中疑团重重,那御波舟稳稳地衬托着云霞,不知何时能再相会。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号