登录

《落花二首 其二》宋韩琦原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩琦

《落花二首 其二》原文

一夜残芳泣露痕,晓来红雨点兰荪。

对人终有风流在,几片斜飞在酒樽。

现代文赏析、翻译

好的,下面是我根据要求写的赏析,希望您能喜欢:

在漫长的白日余辉之中,那一树盛放的花儿终将谢幕,以一丝妩媚之态泣诉夜间的孤独。宋词人韩琦以此诗描绘落花的愁绪与洒脱。后两句尤为独特,“对人终有风流在,几片斜飞在酒樽。”意思即是花虽然零落了,但仍透出一股优雅高贵的风姿。其最终残香随风消散的一幕更是悲而不伤,彰显了花之魅力不减。我观花如看美人,倒映在我清澈的眼波之中。哪怕是花瓣随风吹落酒樽,飘零之中仍然显示了它们的永恒美丽,余音未了。花犹如此,诗人当然亦是花中知己,自怜自爱。

至于现代文译文,我会尽量保留原诗的意象和情感,同时使之更贴近现代的表达方式:

夜幕降临,残花在露水中留下一丝痕迹,晓来之际,红雨洒落在兰荪之上。尽管落花已成往事,但它的风姿依旧存在。几片花瓣轻轻飞落在酒杯之中,仿佛在诉说着它的故事。尽管生命短暂,但它的美丽和风韵却永远留在了人们的心中。落花如此,诗人亦如此,我们都是生命中的过客,但我们的美丽和故事却永远留在了人们的心中。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号