登录

《探春慢·四明除夜》宋赵以夫原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵以夫

《探春慢·四明除夜》原文

屑璐飘寒,镂金献巧,妆成水晶亭榭。飞絮悠扬,散花零乱,绝胜翠娇红冶。粉艳嘻嘻道,尽飞上、使君须也。多情莫笑衰翁,旧时梁苑声价。

窗外小梅羞涩,倩羯鼓尊前,慢敲轻打。鲸海停波,鹤谯宾月,赢得残年清暇。心事知谁会,但梦绕、越王城下。白玉青丝,且同醉吟春夜。

现代文赏析、翻译

《探春慢·四明除夜》是宋代诗人赵以夫的一首诗,它描绘了除夜的景象,表达了作者对美好时光的珍惜和对过去的怀念。下面是我对这首诗的赏析:

在夜色中,雪花飘落,像碎玉般洒在庭院中,仿佛是上天赐予人间的精致礼物。整个庭院被装饰得如同水晶宫殿一般,充满了梦幻般的美丽。这种景象,比那些盛开的红花绿叶更加引人注目。

在这个特别的夜晚,庭院中粉妆玉琢的花朵显得十分欢乐,仿佛在向人们展示它们的美丽。它们的舞动、飞扬,好像要飞向每个人的心灵深处。请允许我以自己作为这个时间的见证人。请不要嘲笑我作为一个衰老的老人对过去梁园中的繁华的回忆,他也在过去的时光里,创造了自己的声誉和声价。

夜幕降临,窗外的梅枝轻轻低垂,如一个害羞的小女孩般害怕新的未来会把它弄得无聊枯燥。月光洒落在这个有着一片花海的夜空中,呈现出浪漫宁静的画面,此刻赢得短暂时间的欢快享受真的轻松暇闲呢!人的思绪飘飘悠悠随了无尽春风中却不过道那一幅寻常美图画知的你们大概除了珍藏在记忆还懂的什么叫守着黎明寂静交替日子那枝头的冬雪我也劝说算了人生不该都心心念念美好日子能一直甜在口中都是也又不止你我独自欢乐心情一季更好几个

而我是知道的 美的人美的物还有好事在往后多如花常开到月有其实如何止得住到哪再说一句清清的诗意我是真的很会沉醉在此罢了不管白天的雨滴也罢风声也罢,晚上下雪也好唯愿夜夜静好都别离开都任凭冬夜人自己我陶醉此中而已啊

这是对赵以夫这首《探春慢·四明除夜》的赏析,通过这个现代文的译文,希望能够更好地理解这首诗的主题和情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号