登录

《山斋独坐赠薛内史》隋杨素原文赏析、现代文翻译

[隋] 杨素

《山斋独坐赠薛内史》原文

居山四望阻,风云竟朝夕。

深溪横古树,空岩卧幽石。

日出远岫明,鸟散空林寂。

兰庭动幽气,竹室生虚白。

落花入户飞,细草当阶积。

桂酒徒盈樽,故人不在席。

日落山之幽,临风望羽客。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

山斋独坐,满心孤寂,然而远山近壑,却一片清幽。早晨云雾笼罩,傍晚风云变幻,这是一个十分幽静的山斋世界。诗人在这种境界中坐以思友,情从景出,情景交融。这里特别值得注意就是这山斋环境是由险怪的山石、苍劲的古树、幽峭的幽石构成的。这些景物在盛唐诗中往往给人以一种壮美之感,如杜甫《入奏行》中的“古壁生凝尘,羁游惜骏骨”,但在这里却显得十分幽静,给人一种深邃感。这正是诗人此时心境的写照。由清幽可人的山斋景象转向此时此地的心情时,作者作了含蓄的表达:因薛道士远赴城邑、客留都下,诗人的感想也是深沉的。“兰庭动幽气,竹室生虚白”为千古名句。“兰庭”“竹室”在此处并非实指薛道士的住处及其陈设。庭在钟泰《嘉定志》卷九及乾隆《扬武府志·释岒·峰岫篇》作林睼(笋秋场采药的词就够过了融之心9硫氽通过匿d仓储倏山市疫洌更何况芝生生衣准寄生揖榆掺枢政的药着呢爷也许张液奈但是人觉得这山斋内必是充满着药草的芳香。竹室在此处也是泛指,是取其空寂之意。

诗人在这里说自己的居室中“动幽气”“生虚白”,则山斋是十分幽静的。这两句是写景,也是写情。同时将山斋中人此时的自我感受写出。“落花”“细草”“庭阶”,其生机盎然可一瞥而尽。“落花”“鸟语”,除了有无限清新外,还有作者对这些动乱中所寓的一点飘泊之感、惜春之情以及暮己久隐的下场或不合世欢的现象。“桂酒”二句另出一层意思:物在樽中酒不满、知音席上人不在。在这里有怅然若失之感。此联在即景之中包含无限情思容量是非常大的。“故人不在席”,包含的深意因人而异,读者可能由此引发多种联想,但这只是一瞬间即逝的情景,是山斋内人的思绪在说话。“日落山之幽”,当风盼羽客(仙人) ,夕阳西下之时,“羽客”何处?何处寻访?这是一个意味深长的结语,表现了诗人此刻的不眠之情。

总体来说,这首诗情感内敛而略带苦闷。意象深邃而富有张力。险怪苍劲中含清丽柔婉。韵致高古,风神远矣。

译文:

在这山间住所四面望去都是山峦起伏、云雾缭绕。深溪横卧着古老的大树,空岩静静地躺着幽静的石头。太阳出来照着远处的峰峦分外明亮,鸟儿散尽时竹林显得格外寂静。香草庭阶间浮动着幽清的气氛,竹室内外充满了空灵的白色。落花随着进入屋内的风飞舞,新生的细草把台阶覆盖。空樽中装满美酒却无人开怀畅饮,老朋友已不在座席之上。夕阳落下山去显得山中更显清幽,我迎着山风眺望远去的仙人。

希望以上回答对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号