[宋] 谢直
先公为直言,蔡林古无书。
家贫卖窗箔,编箨聚所馀。
取之写文字,琐细行虫蛆。
遂令后奕世,衣冠出门闾。
今为搪政孙,学与不学欤。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
这首诗的开头两句讲的是作者的祖先不善于钻营,不善于取媚权贵,曾经为直言敢谏之士,不以攻讦为耻,因之“家贫”,既无钱去购买各种古书、经籍,也无法向那些所谓有权有势的人家去“借书”,使得他的后代子孙接触不到书香,了解不到典籍里的学问。这就很自然地交代了他家庭的情况,也含蓄地表达了他对那些善于钻营、贪图富贵的人们的鄙视。
“家贫卖窗箔,编箨聚残书。”这两句是讲作者家境的贫寒。然而,更令人感到同情和凄惨的是作者的家庭既没有钱去购买各种古书、经籍,也无法向那些所谓有权有势的人家去“借书”,只得用竹箨编成篮子和垫子收集那残缺的经书。就是利用这残书或重新编排补抄的字条补写出来的,“取之写文字,琐细行虫蛆。遂令后世子孙穿街过巷上门楼而去从宦游人!”便是根据上一联所说出的这般现实情景所得出来的含蓄之辞。“书写的困难从一开始就影响了一家的前程”即又另外卖掉了“窗箔”(精制和窗棂相近的比较薄、小、轻的一种纸张),如此情形直到死都仍与古文‘籀’有着一定的关联。“读完上面所译这几句时我真心希望能尽量给诗词贴切又确切的解释不然恐怕读来毫无生机且诗意不佳而事前的呆板讲析又容易让人读来觉得毫无意义。”
诗人在这里对祖先的怨愤情绪表现得相当含蓄而深沉。他从对祖先的钦佩和同情之中,流露出对当时社会的不满和愤慨。这比直接发泄怨愤更为有力,更为深刻。
“今为唐政孙,学与不学欤。”时过境迁,作者深深地感叹人世的变化和社会的风云变幻。“今为唐政孙”是一个十分恰当巧妙的比况。“唐政”意即唐朝的政治。在唐王朝统治下连这个最不为人所重视的后裔都能混进仕途为官(其官职名不可考)。那当时一般读书人的状况就可以想象了。在这样情况下,如果要想他去刻苦读书并很幸运地“学而优则仕”那是很难的。更何况,从“先公”到作者这一辈已是“无书”,子孙后辈若想学什么都是要花钱去买来的,更不要说像作者那样因没钱而学了。由此,在很大的程度上是社会的无情无义造成了他们这种“今为唐政孙”的局面。因此他无可奈何地发出“学与不学欤”的疑问。
在诗人谢直笔下没有华丽的词藻、没有惊人之语,然而却字字实在,句句血肉丰满。他没有用诗去宣扬什么儒家思想,也没有用诗去发泄对社会的什么怨愤之情;他只是用诗来客观地叙述了事实的真相而已。然而就是这样的叙述和这样的客观事实本身也就足以令人感到凄惨了。
这首诗的译文如下:
先祖直言敢谏不善钻营, 蔡林家中古书无从得寻。 家境贫穷典卖窗箔无钱买书, 编竹箨篮子收集残书聚成堆。 整理抄写那些文字辛苦不堪, 琐细的字条虫蛆蛀食令人心碎。 致使后代子孙们纷纷出外, 穿街过巷上门做官游手好闲。 如今自己成了当朝命官, 究竟是刻苦读书的结果还是世袭继承呢?
以上就是这首诗的现代文译文,希望您能满意。