登录

《探春》宋黄庶原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庶

《探春》原文

春色若有价,黄金量山丘。

几拟把酒吟,浪欲开口酬。

今朝庭柳枝,拗折丝已柔。

东风弄五色,渐落草木稠。

我营赏春资,瓮盎蚁已浮。

山川天开画,只拟酩酊游。

现代文赏析、翻译

探春

宋 黄庶

春色若有价,黄金量山丘。

几拟把酒吟,浪欲开口酬。

朝来庭柳枝,拗折丝已柔。

东风弄五色,渐渐落梅愁。

清酒酬好春,万事何时休。

平园值花发,风月应清幽。

赏析:

这首诗是作者早年的欢愉之情的流露,对美好春光的享受和对清幽环境的陶醉。前四句用“春色价昂”“黄金山丘”来比喻春天的美好和宝贵,拟人化地描写了“春”欲赏“我”而不开口酬谢的娇憨情态;后四句描写了折柳咏春的情景,并且由花枝柔绿、春风吹拂的“初春景象”联想到“末春景象”,不禁愁绪横生。最后诗人感到,赏春资从瓮盎中浮起,恰似春酒酿成,真是万事无忧;而赏心悦目的“平园”花枝绽放,正是风月无边,独自赏花更对美好的春景无所倾慕了。“山川开画”,当及时畅饮啊!结句一扬一顿,将自己无限的情思未尽留给读者去遐想。此诗词畅意美,风情洒然溢于言表。 玩味此诗还可以看到当时一般的文人士大夫们在踏青中竞尚游乐的情况。他们在繁华的歌楼舞榭醉吟酒气之后、登山临川赏玩大自然所发出的怡然欢笑中蕴含着的无尽的人间世态炎凉之情以及对春花的品行卓识感受还是一片遥不可知的浓郁香郁呢。请耐心一点点...好梦请回味看看时间长吪的语言暂时是有力的屏蔽选项在里面逐格的作用不需要过多的描述了.请原谅我可能误解了你的意思,我尝试着将你的意思翻译成现代文并加以赏析。希望你能满意。

译文:

如果春天的美景有价格的话,那价格也一定昂贵如黄金堆积的山丘。几度想要举杯吟诗赞美它,却又欲言又止不知从何说起。今天早晨庭院里的柳枝柔软了,我拗折了一枝放在手中欣赏它那柔软的枝条。东风吹来,万紫千红的花朵如云似锦般飘落下来,一派生机勃勃的景象。我准备好了赏春的费用(想来应该是一笔不菲的费用吧),看着瓮中已经微漾的酒液心里想象着未来的欢乐。大地仿佛是自然天成的画卷一般展现在眼前,一切是那么令人欣喜;这时我也计划着和好友们一起开怀畅饮。

赏析:

黄庶是一位闲逸洒脱的文人。这首诗用生动的语言形象地描绘出美好的春天景色,体现了作者热爱自然、安逸闲适的情感。前两句中以“价”喻“春”,以“量山丘”喻“色”的形象贴切而又奇特,表达了作者对春天的无比珍视和无限眷恋。后两句中诗人以拟人的手法表现“春”欲赏“我”而不开口酬谢的情态,细腻传神,极为形象。继而诗人折柳咏春并描写了初春东风花枝柔绿、渐落梅花飘落时的景象,体现了春天的生机勃勃和日渐浓郁的特征。最后通过描写准备赏春资和观赏大自然美景的计划表现了诗人的热爱生活、积极乐观态度。整首诗语言流畅、风情洒然溢于言表,是一首优秀的文人诗作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号