登录
[宋] 黄庶
老僧坐见万物空,往往终日居此台。
破衣兀坐若枯木,山鸟不怕行莓苔。
宴坐台
作者:黄庶
老僧坐见万物空,台上面壁曾一梦。 破衣兀坐若枯木,世路人情说无用。 人间胜景旧往来,清风拂开人眼白。 公归厚福我佳处,白云庵前山鸟宅。
翻译:
老僧参禅,看破红尘,万物皆空。他常常坐在这座台上,静心冥想。破旧的僧衣,静静地坐着,如同枯木一般,无欲无求。山中的鸟儿,在他周围自由自在地飞翔,甚至在他的苔藓上觅食,似乎也不怕他。
在这里,黄庶营造出一种远离尘世、清幽脱俗的氛围,体现了诗人的心境与闲适。整首诗如同世外高人所作,颇有出世之感。这里正是作者黄庶的心灵憩息之所,世间的纷纷扰扰与诗人无关,在这里诗人可以得到一份清静和心灵的净化和升华。
赏析:
此诗首联“老僧坐见万物空”,描绘老僧在此台参禅的境界,参禅悟道,世间万物皆空。颔联“破衣兀坐若枯木”,描述老僧破衣静坐,如同枯木一般,无欲无求。颈联“人间胜景旧往来”,描述清风拂开尘土,给人以清新之感。尾联“公归厚福我佳处”,表达了诗人对白云庵的赞美之情,同时也流露出对生活的感慨和思考。
现代文译文:
在台上看老僧静坐,万物皆空,他破旧的僧衣静静地坐着,如同枯木一般。山中的鸟儿在他的周围自由自在地飞翔,甚至在他的苔藓上觅食,似乎也不怕他。人间胜景也常来此处停留,清风吹拂着这里的清新空气,让人心旷神怡。公归厚福而我佳处在此,这里远离尘世,清幽脱俗,是我心灵的憩息之所。
注:现代文译文以直译为主,尽量保持原文的意境和表达方式。