登录

《大孤山》宋黄庶原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庶

《大孤山》原文

彭蠡百里南国襟,万顷苍烟插孤岑。

不知天星何时落,春秋不书不可寻。

石怪木老鬼所附,兹乃与水同浮沉。

鸣鸱大藤树下庙,祭血不乾年世深。

轴舻千里不敢越,割牲酾酒来献斟。

我行不忍随人后,许国肝胆神所歆。

落帆夜宿白鸟岸,睥睨百绕寒藤阴。

银山大浪独夫险,比干一片崔嵬心。

宦游远去父母国,心病若有山水淫。

江南画工今谁在,拂拭东绢倾千金。

现代文赏析、翻译

大孤山

黄庶

彭蠡百里南国襟,万顷苍烟插孤岑。

不知天星何时落,春秋不书不可寻。

石怪木老鬼所附,兹焉与水同浮沉。

鸣鸱大藤树下庙,祭血不乾年世深。

船行千里不敢越,割牲酾酒来献斟。

我行不忍随人后,许国肝胆神所歆。

这是一首咏史诗,写大孤山也借题发挥,倾诉自己爱国之志。此诗以古刺今,以大孤山的高古奇秀之状,来表达自己不甘人后、许国忘身的高尚志节。落笔有神,移情入景。全诗别有情韵。诗中描绘大孤山的怪石、苍烟、树杪、鸣鸱、祭庙、祭献等活动场景和庄肃堂皇的庙会情景时处处充满讴歌与诗情赞叹之情。“画工今谁在”、“拂拭东绢”二句,又于庄重豪迈中见惆怅和感慨,在结尾处流露出宦游江南远离故国的忧愁和痛苦。

译文:

鄱阳湖如同一幅宽阔的襟带环绕着南国的大地,湖中万顷烟波之上屹立着高耸入云的大孤山。不知道什么时候天上的一颗星子陨落在这里,春秋的史册上没有记载可以寻觅。石头怪异树木苍老,鬼神依附其身。它和水一样时沉时浮,随遇而安。鸣鸱在巨大的藤树下啼叫,祭庙里的牲血常年不干。千里船行也不敢轻易超越,割肉酾酒来祭祀祷告。我不忍心落在人后跟随着众人,许以报效国家的赤诚之心感动神灵。晚上落帆白鸟栖息的岸边停泊,山腰间百绕树藤的阴影令人心寒。大孤山如同一座险要的银山,屹立在江中独夫的巨石上;就像比干的坚贞一片,矗立在高峻的山峰之中。宦游他乡远离了故国,心病常常像被山水所引诱。江南的画工如今还有谁在?拂拭东绢画山倾注千金不惜代价。

赏析:

黄庶是北宋诗人,一生安于教职,不求仕进,常与乐叙、张巳等结社唱和,吟咏自娱。这首诗写大孤山的雄伟高峻,气象万千。“落笔有神”,移情入景,寄寓着诗人许国忘身的爱国精神。“我行不忍随人后”,此诗充分表现出诗人的高尚品格和情操。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号