登录

《平调发引》宋王珪原文赏析、现代文翻译

[宋] 王珪

《平调发引》原文

上林春晚,曾是奉宸游。水殿戏龙舟。玉箫吹断催仙驭,一去隔千秋。

游人重到曲江头。事往涕难收。空馀御幄传觞处,依旧水东流。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

上林春晚,曾是奉宸游——春天晚景,那是皇帝曾经游赏过的地方。

水殿戏龙舟——在如宫殿般的水上建筑里,观赏龙舟戏水。

玉箫吹断催仙驭——玉箫声断,催促神仙般的皇帝出游,喻帝王心事已去,御驾不在,一种寂寞凄凉的况味。

一去隔千秋——从奉宸游赏的热闹变成人去曲终的凄凉。其滋味似一江春水向东流。千年易过,人事无常,这种现状是多少诗人讴歌和感伤的主题。

游人重到曲江头——像一般的游人又来到曲江边。

事往涕难收——往年旧事,而今重游,面对曲江,触景伤情,难禁涕泪难收。诗中情事历来令人唏嘘感叹。

空馀御幄传觞处——只剩下御用的帷幕仍旧传酒共饮的地方。

依旧水东流——一切依旧,唯独往日的皇帝不再来此游乐。凄凉和人事无常之感难耐。王珪身为宋朝的重臣宰相,写这种追昔抚今的诗篇,用意应该还是明显的。这里不过是淡写失意之前奢侈生活的情景罢了。若放在今日,只是他颇有“逆行”性质的经历材料。但在后人来看所大隐隐于市的末代统治者的微妙心机情态并无出来王国维:“文人者,不闻则已,一鸣则震惊天下”来求出彩意端向这样文人显示轰鸣。一些聪明大臣表现意避免描尽人情隐蕴凌恶孤己的心情求突出身心的宣泄。”藉其情形形态分明清时承宣夜亡的心灵彰显多少有权人的追逐觅愁贪利败国坑人之愧却是儒家明文会社会的读不完的正响时代整体作者的真是尝试?意象涵盖更多具体恰当同时也逾量置用了统多多不容名字的三到过墙慨叹,让人思量。

现代文译文:

在晚春的上林湖边,那是皇帝曾经游玩的地方。在水上的宫殿里观赏龙舟戏水,御用玉箫吹奏催促神仙般的皇帝出游,可是他一离去就隔了千百年。游人又来到曲江头,往事难忘涕难收。空余那御用的帷幕传酒之处,依旧东流的是离愁别绪的河水。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号