登录

《南海馆中》宋王珪原文赏析、现代文翻译

[宋] 王珪

《南海馆中》原文

岭外经年逐断蓬,孤吟废馆几宵中。

灯回秋壁耿乡梦,雨送夜潮飘海风。

靖节久抛三径乐,子云坐汉十金空。

何时征棹一归去,江有鲈苇岩有风。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

在岭南的这些年,我像断根的蓬草一样漂泊,在孤独的馆舍中吟诗度日,多少个夜晚过去了。回灯时秋壁尚有余光,却引来我思乡的梦境;夜雨淅沥,海风呼啸,更搅得我乡梦难成。我想起了陶渊久违的隐居之乐,却也叹息杨雄那空居汉阁的清贫。何时能应诏命,乘着扁舟回归故里呢?那时,江上鲈鱼肥美,芦苇丛生的岩上定有习习谷风。

赏析:

王珪此诗是一首述志诗,抒写了他在偏远的岭南客舍中思归的苦闷心情。他追述自己宦游外方、孤吟独处、乡梦难成、理想不得实现、有志无时、有志不获的苦闷情绪,颇能感人。他一生先后在太平兴国、雍熙年间做小官,一直在外久宦。终南山李商隐曾有诗云:“七德群臣颂直言,淮王不欲别江山。风生半壁闻鸦阵,雨极遥天看鸟帆。故国几年屏凤鸾,漂零终是伤乌鹊。邻鸡不管村鸡晚,一叫喧天梦又断。”极好地表现了诗人的痛苦情怀和要求,在此也特别值得一提。另外在古典诗词中常常流露的一些无可奈何、发牢骚的情绪也很生动具体,同时也很好。末句归棹对前八句是一个总结,同时也给人一种将要解脱、即将解脱的畅快感。

诗的首联点题,“岭外经年逐断蓬”,岭南一年又一年就如同漂流不停的断梗秋蓬。“逐”字很有意思,是驱使、逼迫之意。“逐断蓬”也就表明了诗人对这种生活的厌烦和无奈。他一直在寻找机会以求北归。“孤吟废馆几宵中”,一“孤”字写出了诗人夜夜在此苦吟的凄凉心境。“宵”字强调了时间之长。他为了功名而长年奔走在外的辛苦与无奈可见一斑。

颔联写景抒情,“灯回秋壁耿乡梦,雨送夜潮漂海风”是一幅很有气势的图景。“回”字颇有神韵,它不仅写出了灯光复明之时也即诗人思乡之梦开始之时,同时也唤醒了黎明前的海潮声——海风在呼啸。“送”字更有情:它不仅写出了雨水之多、潮声之大,同时也写出了诗人思归之心切。海风海浪也仿佛在不断地催他快快北归。“靖节久抛三径乐”是诗人对隐居生活的怀念与向往。“子云坐汉十金空”则表现了诗人的牢骚和不平。他不禁要这样自问:自己这么多年在外奔波又有什么意义呢?这实际是他在自我解嘲而已。

颈联引用典故,“靖节”和“子云”分别指陶渊明和杨雄。“久抛”、“空坐”表现了诗人对自己境遇的不满和牢骚。“三径乐”与前面的隐居环境相应。“十金空”则表示自己无法脱离现实的处境。“何”,哪里,怎样也还未得到回答的意思。整句意思是何时应诏回去?江上鲈鱼肥美可餐却也只能是梦里品尝。表现出一种急切如盼的应诏愿望和不甘久羁的情怀。

末联,“征棹一归去”,归棹,往北归去的小船。“何时征棹一归去”这一强烈愿望终于冲口而出了。“江有鲈鱼苇有风”也是对归来后的生活的一种设想,同时也是一种期盼已久的理想生活的象征。“鲈苇”常常是高洁的象征,“有风”(这里指的是狂风暴雨)有时也用来形容愤懑压抑的环境状况,但这里是扬帆归来时仅能猜测出一种形态可状的海上景色也就不难理解了——“疾风吹猛浪”——回家的本和就应该有大好的东风飒飒而来吧!

全诗语言朴实自然,不刻意追求华丽词藻,但遣词造句却极讲究。律诗对仗工整,如“灯回秋壁耿乡梦,雨送夜潮漂海风”,读来朗朗上口,节奏感强。同时在对仗中又不失之呆板,可见诗人功力之深。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号