登录

《宫词》宋王珪原文赏析、现代文翻译

[宋] 王珪

《宫词》原文

蕙炷香销烛影残,御衣薰尽彻更阑。

归来困顿眠红帐,一枕西风梦里寒。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的一篇原创赏析:

在悠远的宋词里,我常常被那些悠扬的诗行深深吸引,那些精致的文字仿佛在讲述一个又一个遥远的故事。王珪的《宫词》就如同其中的一首绝美诗篇,用他的细腻笔触,勾勒出一幅宫廷生活的美丽画卷。

首句“蕙炷香销烛影残”,烟雾袅袅中,烛光渐渐黯淡,焚香的余烬在暮色中微微闪烁。这是在描绘一种安静而宁谧的氛围,犹如一位寂静的宫廷女子的内心世界,静静燃烧的香炷仿佛她的心事,慢慢地燃烧,又慢慢消散。

“御衣薰尽彻更阑”,熏衣的香气在夜深人静时更加浓郁,似乎能穿透人的心灵。然而这香气的缭绕并没有让王珪感到安宁,反而增添了她的忧虑。这里作者通过暗示宫中晚间戒严的状态,使诗意增添了幽深的意境。

“归来困顿眠红帐”,接下来是女主人公一天辛苦工作的归宿。困顿之中回到卧榻,轻启红帐,昏昏欲睡。这一句看似平淡无奇,却蕴含着深深的疲惫和无奈。

“一枕西风梦里寒”,最后一句描绘了女主人公在梦中仍然感受到寒意,这似乎暗示着她的内心深处仍然充满了忧虑和不安。而这一切都源于宫廷生活的复杂和艰辛,她只能在梦中寻求片刻的安宁。

这首诗以细腻的笔触描绘了宫廷女子的生活状态,展现了她们内心的挣扎和矛盾。同时,通过描述夜晚的香薰、红帐和梦中的寒意,也暗示了宫廷生活的复杂和艰难。这首诗虽然简洁,但却充满了深意,让人在阅读的过程中感受到作者对宫廷生活的深深理解和同情。

下面是根据此译文创作的现代译文:

黑夜里的焚香散尽了最后的芬芳,烛影渐淡在残留的光芒下摇曳。宫中熏香的衣物散发出的温暖夜深了也无法让人真正地沉静。晚上勤于殿前规定的顺序难保持整个时刻充充提紧张休息就要慢慢地睡着不知不觉进入梦里再次感受那份冰凉突然醒悟方知这是遥远的梦里并不是现实的安稳希望明日可以更好即使身心疲惫地回到帷幔中深红轻软的红帐裹着身躯就像这一夜接着一日起早贪黑的日子何时才是尽头只是期盼能有片刻安宁这样也许会更好吧一枕梦回现实的秋风吹过依旧寒意阵阵不禁让人心生疑惑何时才能摆脱这无尽的疲惫与忧虑。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号