登录

《宫词》宋王珪原文赏析、现代文翻译

[宋] 王珪

《宫词》原文

新供御马可曾骑,青鬣连钱碧玉蹄。

每到殿前祗候驾,金鞍卸下不闻嘶。

现代文赏析、翻译

《宫词》原文欣赏

新供御马可曾骑, 青鬣连钱碧玉蹄。 每到殿前祗候驾, 金鞍卸下不闻嘶。

赏析: 首句中的“新供”,就是刚供上御马的意思。“可曾骑”流露了与己有关的几分亲昵劲儿。御马还不是千里龙驹,所以只能供“近”骑,而且还只是一头而已。这样写,不但使这首小诗多了一点生活气息,而且别有宫廷文学的自己的特色。次句写马的特征。那马有一匹特特的毛色——脖子上的一撮毛,仿佛是剪着许多连钱的图案,绿莹莹的毛尖闪着金光——那是用绿宝石缀成的马掌叶儿。小诗的后两句“每到”二字用得非常巧妙。“每到”者,无论多么随便,无论多么不惹人注意的时候,这匹御马总在殿前伺候着皇帝;一伺皇帝出现,便毫不犹豫地立即卸下金鞍——因为御马知道了这是皇帝要骑它的时候到了!金鞍卸下,它甚至不想高声嘶叫——唯恐惊了正在亲近它的皇帝。写的是马,其实表现了人。宋代皇帝对群臣充满了信任和爱护。小诗写得如此细腻熨贴,可见诗人对生活的体验观察已到了几分。

译文: 新近提供的御马是否已经骑过?那青黑色的马鬣和镶上一片片碧玉的蹄铁就如同钱纹一样。御马每日到殿前伺侯皇帝临幸。把金鞍卸下,它也不会大声嘶鸣惊扰了皇帝。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号