登录

《楼上述怀》宋王珪原文赏析、现代文翻译

[宋] 王珪

《楼上述怀》原文

空楼百尺江之浒,醉上凭轩怀故土。

数鸿秋入衡阳云,一帆暮过潇湘雨。

庾客伤心欲断弦,文通别泪空横柱。

旧山几亩林泉乡,安得归兮事农圃。

现代文赏析、翻译

诗是自京归家的述怀之作。一个生长、度过整个青春和奋斗时代的人,然后如今步入而立的晚年时期了。所以他要想寻一处农事休歇的日子,“归隐”数亩“林泉”小居了,颐享晚年清福。“凭轩”、“一帆”、“旧山”,充满景深感和无限的眷恋、无限的感伤。“何处”明处而情凝指下“农圃”事在思念却更落实。寥寥五十六字写尽了夕阳落下山的思绪情怀的自我深思过程。“醉上凭轩怀故土”一个“醉”字点明了诗人的情感所在,为全诗定下了基调。

译文:

百尺高的江楼在江边,喝醉了酒凭栏远眺,思念着故乡。几只大雁南飞秋入衡阳,一叶孤舟暮色中经过潇湘。客居他乡的伤心之处,恰似庾亮弹筝声绝,文通(王勃)作别滕王泪洒斑竹楹梁。我多想回到那家乡的林泉之地,去那里安度余生,耕田种地。

这是一首写景抒情的诗,诗人借登楼所见的景物来抒发自己归隐的感情,开头一个“醉”字,统摄全诗情韵。“空楼”在江边,恰是思乡凭槛处,“醉”则把自己内在的感情贯注到“醉里挑灯看剑”这一行动中去。“数鸿”“一帆”,眼中所见乃是秋风落叶、傍晚秋雨中之片片离思,“数鸿”乃是写伫望之切而思归愈切;“一帆暮过潇湘雨”点染路遥暮色浓的阴沉,“思故土”的思想感情渗透在景物描绘之中在全诗天挥泪潸然而曲终悲已远的气氛之中结束。更增加了全诗的感慨怅惘之情。更富于感染力。虽属言景而实深于言情,此是藉清空之笔抒抑郁之情者也。用典自然贴切,“庾客”、“文通”两句分别用了两个典故。“庾客”两句是说自己年届知非而功业无成,恰似当年庾亮客居他乡弹断琴弦、王勃别友泪洒柱梁一样;“旧山几亩林泉乡”则是说归隐之处不过几亩林泉而已。用典贴切而又恰到好处。此诗语言清空、自然古朴、不事雕饰而情韵深长。是王珪的代表作之一。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号