登录

《留题吴促庶省副北轩画壁兼呈杨乐道陈院龙图》宋王珪原文赏析、现代文翻译

[宋] 王珪

《留题吴促庶省副北轩画壁兼呈杨乐道陈院龙图》原文

文书满眼纷纷里,忽觉沧波起荻洲。

红日不知华省暮,扁舟如下洞庭秋。

林泉傲物非无约,轩冕拘人此未休。

与拂素尘寻绝景,羡君潇洒特迟留。

现代文赏析、翻译

在古人满目的文书之中,突然间感觉如同一幅画展开,那就是你寓所旁的湖水在秋天荻花飘飞的时刻,如同一匹白色的丝绸从洞庭湖中流淌下来。太阳不知华省的夜晚已经来临,就像扁舟沿着洞庭湖下的路线继续下行。这里的山水超然尘世之外,是那些被世人所羡慕的所在,但你我拘束于官场之中,却不能停留下来。我们离开尘世纷扰的地方去寻找绝美的景色吧,我们羡慕你的洒脱和从容,总是迟迟不肯离去。

在古代文人墨客的眼中,山水之乐是他们向往的生活方式。他们追求的是一种与自然和谐相处,不拘束于世俗的生活状态。然而,在现实生活中,这种理想的生活状态往往难以实现。王珪通过这首诗表达了对友人的赞美和羡慕,同时也表达了自己对自由自在生活的向往。

整体来看,这首诗以简洁明快的语言描绘了一幅洞庭秋日的画卷,并融入了诗人的内心情感和思考。这种思考体现了中国古代文人的哲学和美学观念,以及对理想生活状态的向往。因此,这首诗不仅仅是一首纯粹的赞美友人和自然风光的诗歌,更是蕴含着深刻的情感和哲理的一首佳作。

那么,接下来我们来看看现代文译文是如何表达这首诗的意思的:

在堆积如山的公务中,我忽然瞥见湖边的荻花丛,如同一片流动的白色丝绸,那是洞庭湖秋天的象征。太阳不知夜已深,而我们就像一叶扁舟沿着洞庭湖下行。这里的山水超然尘世之外,是那些被世人所向往的地方,但我们却被官场束缚,无法停留下来。我们离开纷扰的尘世去寻找真正的风景吧,我们羡慕你的洒脱和从容,总是迟迟不肯离去。

总的来说,现代文译文尽可能地保留了原诗的意境和情感,同时也尽可能地用简洁明了的语言表达了原诗的意思。这样的翻译既能够让现代读者更好地理解原诗,也能够让原诗在现代语境中得到新的解读和欣赏。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号