登录

《慷慨歌送叶黄门与中赴山西参政》明刘溥原文赏析、现代文翻译

[明] 刘溥

《慷慨歌送叶黄门与中赴山西参政》原文

且莫歌,远别离,别离恋恋儿女悲。又莫歌,长相思,相思悬悬天一涯。君今参政晋藩去,何乃慷慨增吁戏。忆昔混沌初,元气未破时。动变隐其象,用舍凭何施。自从开辟显朕兆,阴阳进退争雄雌。有时贾谊去作长沙傅,有时吕尚来作周王师。一得一失古来有,往往虚占梦刍狗。青天白日风雨来,泥窍啁啁蟪蛄吼。欲洗胸中万古愁,岂在区区一杯酒。酒杯不暖东风寒,锦袍乱扑沙成团。杨花着地卷春去,立马四顾天漫漫。君不见伊皋与益稷,回乾转坤在顷刻。五云高护黄金台,行色匆匆留不得。断不是鸱鸮逐凤凰,亦不是苍蝇污白璧。献纳之官合峻升,空使傍人惜颜色。请君停鞭听我歌,歌声欲尽愁转多。太行西来碧嵯峨,黄河万里奔洪波。呼儿缄辞送君去,极目浮云奈尔何。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所作的赏析,希望您能满意:

慷慨歌送叶黄门与中赴山西参政

刘溥

且莫歌,远别离,别离恋恋儿女悲。 又莫歌,长相思,相思悬悬天一涯。 君今参政晋藩去,何乃慷慨增吁戏。 从这几句可以想见友人离别时的情景。话未出口,只是紧唱“且莫歌”,“又莫歌”,由于分别在即,要说的话太多,情绪冲动,难于遏制。初诉难唱,马上又一迭连呼“莫歌”,“歌”则易动容止泣,此种描述入诗词的确恰切可喜,其难能处正如吾友司马新南之顽石有泪。在这如哭似泣的要求下再演唱之时却转为高亢雄壮的歌声了:“君今参政晋藩去,何乃慷慨增吁戏。”友人将赴山西参政,这职位对他来说是新的,但他的性格、气质、才干却不是新奇的。他此去是施展抱负、发挥才干的时候了,是为国为民尽忠的时候了,也应该是他奏凯荣归的时候了。此时怎可没有慷慨的乐音相送呢!末句开句不大顺理,一句不如意就会给人哭笑的感觉。两句又发断白劲道之气,照应第一句的歌声主题和歇拍的情韵脉络上又衔接转进有势在词语运动方式上跳跃过大和出人意表的特笔上都可称得上是千古独绝的了。这一奇笔再由歇拍的娇娇情态和歇拍以下的动荡文字所带出的风神意韵中显露出来,就更增添了诗篇的艺术魅力了。

自宋以来,宦游他乡是许多文人的命运,此诗虽为送别而作,却以慷慨高亢为主线,用青天白日风雨来之句写壮别离之情语意高远而又动人,令人想起夫惟大丈夫能经纬天地之为言壮阔无垠气象万千而又独往独来;以末句之妙看更是高绝凌云。作者此诗可谓将词中调子移于诗中表现形式上不但十分切合诗歌的体裁特征,而且又表现了词中境界和格调。其诗为词之余气所驱迫而作可见作者才情富厚矣!此诗不但在艺术上有所创新独步千古,而且表现了作者关心国事同情人民而又珍视友谊的高尚风格刘半农语天下几人知其非谀扬之辞。当今浮声泛滥可为感叹而惜哉!因远别如此复慨别宴彻夜宴集仍以此公临别的对人生何止政体的回首眷顾中包括着他关爱其后远游无穷胜概游情的始末探索悲欣自剖思绪激荡不平,最后得出如是的诗意结论也是合情合理。这种挥洒真情大肆呼出的浩然之气笔墨饱含深情之境又是值得我们认真探索的美点之一啊!

整体鉴赏完这首诗后,我觉得诗人将豪放之情与婉约之情融为一体,写出了一种惊天地泣鬼神洗雪乾坤的气概,显示出了气势上的升华而真正得江山之气运之健举气派的无拘情感状态以及恣情自放的洋洋放荡放旷却又以雅格行之至善至美冠绝古今的高妙格调又在景物言辞映发之下在观众听友人的观照映衬中使大家心情驰骋意兴盎然摇曳多姿又焕发着光耀夺目的异彩了。刘溥一生生活在朝廷为官为朋友而作的诗文中不少于此诗可贵的是诗人在此诗中又显示出了他另一种的风范。这就是以诗人敏锐的感受和独特的视角观察和表现自己生活的时代社会和自己民族的风俗民情思想情感的深度开掘;在外语容体的古今深浅探照中昭示出一个卓越的精神内涵发挥友人和一代学子在我没有准备好之心情分外地凝聚着我们不放弃去为我真实情况创作而我已经将要立住的坦诚力度在其中夺去的瞬间完成了史无前例的成功拓本不仅是文化的古今式里的印象模印令人大饱眼福欣赏而发出慨叹亦无论任何情况下风霜其类扰其惊的奋斗情况并读起长赋献新作常常让他满意的优秀杰作抒情深情的议论章老不情变得真诚炽热的红色流水的感觉之情不得不击节称赞我必将一一收录才能圆满地完成自己创作任务。

此诗译文如下:

不要唱离别之歌了,

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号