登录
[明] 刘溥
荻花吹雪江风冷,江上微云淡山影。
谁将水墨染生绡,一片江南晚秋景。
人家住近红叶村,红叶照水如春源。
问津有客远相访,童子候迎先扫门。
隔岸分明皆橘树,看来应是横塘路。
水禽格格踏波飞,沙雁悠悠入云去。
我别江南今十年,客窗见画心茫然。
明年准拟买归棹,漫游重赋江南篇。
题画
明 刘溥
荻花秋,江雨冷,
江上云淡山影重。
谁将水墨画生绡,
一片江南晚秋景。
访客到来扫门迎,
红叶村中春意生。
隔岸橘树分明见,
应是横塘路未行。
水禽翩翩踏波飞,
沙雁悠悠入云去。
别离江南今已久,
画前惘然心似秋。
这首诗描绘了一幅江南晚秋的水墨画,表达了诗人对江南的怀念之情。诗中通过对荻花、江云、山影、水禽、沙雁等自然景物的描绘,营造出一种清冷、淡雅的氛围,表现出诗人内心的孤寂和思乡之情。同时,诗中也通过访客、童子候迎等细节,展现了人间的温情和友善,与前文形成对比,增强了诗歌的感染力和表现力。最后,诗人表达了自己对重游江南的渴望,与开篇呼应,使诗歌结构完整。
在翻译现代文方面,我会尽力保持原文的意思和意境,同时用流畅的语言表达出来。例如,“荻花秋,江雨冷”可以译为:“荻花在秋风中飘摇,江面上细雨纷纷,带来一丝寒意。”这样的翻译尽可能保留了原文的诗意和意象,同时让读者更容易理解和感受到诗歌的美感。