登录

《朝中措·游丝千万暖风柔》宋黎廷瑞原文赏析、现代文翻译

[宋] 黎廷瑞

《朝中措·游丝千万暖风柔》原文

游丝千万暖风柔,只系得春愁。

恨杀啼莺句引,孤他语燕攀留。

纵然留住,香红吹尽,春也堪羞。

去去不堪回首,斜阳一点西楼。

现代文赏析、翻译

朝中措·游丝千万暖风柔

游丝千万暖风柔,只系春愁。恨杀啼莺句引,孤他语燕攀留。

携将婉丽,寻芳野水,移步荒洲。流落知归甚处,夕阳一点西楼。

这是词人在暮春季节以咏柳借物抒情的一篇佳作。全词写景写情写身世,三者自然相结合,深婉而含蓄,耐人寻味。

上片写景。“游丝千万”,是说柳条;“暖风柔”是说春风轻拂,柳条随风轻扬,表现出一种柔和之美。一句“只系得春愁”,将柳条的作用推至首位,点明题旨。春日百花盛开,柳条飘飘,引动游人之春愁,引发作者思绪万千。再以“恨杀”一词,表明作者之愁深重。“恨杀”在这里反面衬托出“柔”与“暖”。而这一切又是为哪般?为黄莺儿啼转,为宛转柔美的鸟之歌声所引起。“恨杀”又带有对这种鸟啼声的不满与厌烦。此情此景却引出另一景象:“孤他语燕攀留。”原来这一切又都是为孤独的燕子所引起:燕儿呢喃之间,似乎表达着对春天美景的挽留之意。“恨杀”与“攀留”相对,表现出作者情绪的两面:一面是厌烦恼怒,一面是喜爱依恋。

下片抒情。“纵然留住”句紧承上片结句而来,表明一切都是一场春梦:春天美景虽然很多,但是纵使将它留住,可那柳条上所飘荡的花瓣所散发出来的香红吹尽之后,春天也会让人感到羞愧难当。至此,词人情感日渐加深:春去夏来,时光流逝,却是一去不复返。回首往事,如梦幻一般令人迷茫:“去去不堪回首月明中”,此处连用二个“不”字加重强调自己之感情;与此同时一弯斜月浮上了天际西楼的空镜中 。人在景中来由景象反托而人象自明,淋漓尽致的抒发怨春之情画中之美而不发主欢之中、疑金蚕惆怅似乎有很多 。整首词一笔直下 ,没有滞着 ,也没有曲深险僻之笔;一切都写得和谐自然而富于感情色彩;构思 似蓄内蕴千均 、感慨类似三思、断折情中真挚之深厚积也有春诗情感当中咀嚼,齿噙苦味颇类,“却从骊颔下笔机微关系并镂之意趣也”。

这首词在艺术手法上运用了借物抒情、直抒胸臆的手法。以柔美的柳枝表达了词人对春天的深深眷恋之情。语言通俗易懂、情感朴实自然、风格与李清照有异曲同工之妙。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号