[宋] 黎廷瑞
月中八万四千宫,不管妖蟆啖老瞳。
白兔药成无用处,墨龙云上有奇功。
且忻玉宇琼楼在,莫恨银花火树空。
自古庚寅多此事,烦君抬眼相苍穹。
庚寅元夕月当蚀雨作不见,明日奚相士索诗书此
在繁星点点的夜晚,一轮明月当空照耀,雨滴如丝如缕,却未能遮住月光的明亮。想象着月中宫殿林立,犹如万花筒般五彩斑斓,无论妖邪的蟾蜍如何贪婪地瞪大眼睛,也无法吞噬这老眼昏花的目光。白兔炼制长生不老药,却无用武之地,而墨龙云起,似乎在诉说着天上的奇功。
我欣喜于玉宇琼楼的美丽景象,却并不遗憾那空洞的灯火辉煌。自古以来,庚寅年的元宵月蚀,常常发生,何须为此事而伤感?请君抬头仰望苍穹,或许能找到一丝安慰。
现代文译文:
庚寅年的元宵月,本应是满月却蚀而不现,雨下个不停,无法看到月全食的景象。第二天,奚相士来索要我为此事写首诗,我以此诗回应。
夜晚繁星点点,月光如水,雨滴细细密密,却无法掩盖月亮的光芒。想象中月亮上的宫殿群楼,五彩斑斓如同万花筒一般。即使妖邪的蟾蜍贪婪地瞪大眼睛,也无法吞噬我这个老眼昏花的人的视线。白兔炼制长生不老药却无用武之地,而墨龙云起仿佛预示着某种天机。
我为天空中美丽的玉宇琼楼感到欣喜,并不惋惜那些空洞的灯火和灿烂的烟花。自古以来,庚寅年的元宵月蚀频频发生,这种事并不让我感到惊奇。请你好好看向天空,或许能寻找到一些安慰。
注解:此诗首联紧扣题目描写“庚寅元宵月蚀而雨”,不仅说出了庚寅元宵月蚀不见之事,“雨作”即降雨的现象,“管”二字采用了古代的白话方言,使用灵活生动;颔联通过拟人手法,写了月亮上的天象和暗示力量的强大;颈联表面是安慰但实质是对朝廷在庚寅之年无法除去国难的叹惋;尾联反用杜甫诗话中“扫空跳缺自恢张”,实则是自己没有归隐不求闲散之心;“且忻”等语表面是为政事而喜开释,“空”为实写但表达的情感虚实相生。全诗语言通俗易懂,情感真挚深沉。