登录

《学圃》宋黎廷瑞原文赏析、现代文翻译

[宋] 黎廷瑞

《学圃》原文

西园艺我麻,南园树我桑。

东风吹时雨,青青久成行。

春服朝犹赊,大布冬可裳。

十年湖海役,尘暗貂裘黄。

曾无一事成,只取三迳荒。

何如老农圃,卒岁心不忙。

邻翁取余喜,笑语倾壶浆。

择术子已卜,守之慎勿忘。

现代文赏析、翻译

学圃

宋 黎廷瑞

西园艺我麻,南园树我桑。

东风吹时雨,青青久成行。

春服朝犹赊,大布冬可裳。

十年湖海役,尘暗貂裘黄。

曾无一事成,只取三径荒。

不如老农圃,卒岁心不忙。

黎廷瑞的这首诗是一首田园诗,通过描绘诗人种田的场景,表达了诗人对田园生活的向往和满足之情。

首联“西园艺我麻,南园树我桑”,诗人描绘了自己在两个园子中种植各种作物的场景。西园种着麻,南园种着桑,这是典型的农耕生活。颔联“东风吹时雨,青青久成行”,描绘了春天的景象,和风细雨滋润着作物,使得田野里一片青翠。颈联“春服朝犹赊,大布冬可裳”,诗人感叹自己多年在外奔波,衣衫破旧,而现在终于可以穿上自己亲手种植的作物制成的衣服了。这一联表达了诗人对田园生活的满足之情。尾联“不如老农圃,卒岁心不忙”,诗人觉得做一名老农比做一名游子要幸福得多,因为老农可以终日守在田边,享受田园生活的乐趣。

整首诗语言朴素自然,情感真挚,表达了诗人对田园生活的向往和满足之情。同时,也表达了诗人对生活的无奈和感慨。整首诗充满了对田园生活的赞美和对生活的思考,是一首优秀的田园诗。

现代译文如下:

我在西园种着麻,南园种着桑。

东风吹拂着,时雨滋润着,作物长得很茂盛。

现在我终于可以穿自己种植的衣服了,虽然还比较简朴但至少温暖舒适。

漂泊多年的疲惫与艰辛在这一刻消散了。看着一派盎然的景象感到满心的幸福满足!岁月在悠悠过日子转眼间已是华发鬓鬓啊!多年无有一事可为等到真的终老乡村之际又已乐在其中何况老来得到邻里的赞许还有他们的欢笑与热情的款待呢!这样的人生选择已经有了结果又何必再忘呢?这就是我向往的田园生活啊!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号