登录

《古离别》宋黎廷瑞原文赏析、现代文翻译

[宋] 黎廷瑞

《古离别》原文

团团素明月,隐隐流前除。卷帷对孤影,涕泗沾罗襦。念我玉关人。此心知焉如。何方得灵药,托身为蟾蜍。悬光万里天,往寻君所居。君坐照君席,君行逐君车。

现代文赏析、翻译

古离别

宋 黎廷瑞

团团素月明,隐隐流清辉。

卷帷对孤影,泪下沾衣裾。

念彼玉关人,万里心独悲。

何得灵药手,化作蟾蜍飞。

高悬光万里,寻君到尔归。

君行且莫住,照坐待君归。

诗题一作“九字句”。意思是离别之恨有九,每两句递增一层。黎氏这首词用辞平实、对仗工整、音韵谐婉的形式来表现丰富复杂的感情,有“儿女情长”之态,从而显示出词风的婉约。“团团”两句极写月光明亮景象,实寓浩浩之思。所谓“除(通除)隐隐”,意为隐隐约约,由此可知夜色之暗矣。“卷帷”两句是说灯光昏暗,不能自制泪帘;孤单影只,零落憔悴,言之悲哀也。“念彼”两句说不但形只影单,而且彼此分隔:一在玉关戍边,一在闺中思远;一则心知爱人身在异乡,一则心知爱人在念自己。彼此相思,情何以堪。“何方”四句仍是想象之辞。其言“何方”,似指无路可通;其言“万里”,似指遥远难到;得灵药作蟾蜍,乃为神话中求变化之法术。此言“悬光万里天”,即言其法术无验,仍归现实也。此词以“古离别”为题,写男女相思之苦;而“古离别”三字反复回环,又暗示着词中双方都不得脱的悲苦;而且此词情景相生,“人象俱得”(程大昌《演繁露》),其艺术当在“瘦”、“冷”等境域之外也。全词深婉含蓄,真挚动人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号