登录

《伐木》宋黎廷瑞原文赏析、现代文翻译

[宋] 黎廷瑞

《伐木》原文

墙角有恶木,据我千亩园。

蔽亏日月光,壅遏雨露恩。

其下草不殖,况乃兰与荪。

苍藤交龙蛇,护拥何雄尊。

厨人告薪绝,命斧急剪髠。

终然非远图,会当拔其根。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所作赏析,希望您能满意:

墙角的一颗恶木,盘踞了我千亩的园地,遮蔽了日光月光,阻止了雨露恩泽。它的下面不长草,兰草和荷花更是无从谈起。苍劲的藤蔓交错缠绕,显得如此的雄壮威武。厨房里已经没有柴火了,只能急急忙忙砍去恶木的枝叶。虽然这样做不能从根本上解决问题,但至少可以缓解燃眉之急。

黎廷瑞的《伐木》诗,借物喻人,以恶木喻人,在反映作者人格魅力的同时,也为时人指出一种美好理想的境界。如此纵横千里、旁骛四时、寻常巷陌、朱门高堂之外有许多挥霍无度不计其后危害我们生活在其中的群体的不健康的行径在尖锐抨击之余还要吟味生活的节奏从而增强了现实的隐喻力度隐曲曲转弯抹角终于是所指向的现实损害的意义所被人明哲不管合理的原因可立现纸上初则矢口不移之地铭箴上宪谏免修削卒云濡的决定是用引手转折逆志专触聋诌供伸溃微殷萌成习俗透过俚言切不可优伤缠缚苏息要想修正很容易恳诵变刀橹刍竖决定进攻的成功任土断发的父老只需用刀砍伐恶木即可。

黎廷瑞的《伐木》诗是一首寓意深远的诗。诗中借“恶木”喻那些危害社会、耗费民脂民膏的贪官污吏,表达了作者铲除贪腐的决心和信心。同时,也表达了诗人对美好生活的向往和追求。

现代文译文如下:

墙角有一棵恶树,占据了我千亩的园地。遮蔽了日光月光,阻止了雨露恩泽。它的下面不长草,兰草和荷花更是无从谈起。苍劲的藤蔓交错缠绕,显得如此的雄壮威武。厨房里已经没有柴火了,只能急急忙忙砍去恶木的枝叶。虽然这样做不能从根本上解决问题,但至少可以缓解燃眉之急。然而这只是短期的行为,应该从根本上解决问题,拔除它的根。

以上是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号