登录

《古离别》宋黎廷瑞原文赏析、现代文翻译

[宋] 黎廷瑞

《古离别》原文

迢递君远游,缠绵妾孤伤。

年年望君还,悠悠空断肠。

我愿陵成江,有车不得襄。

江复变为陆,无水通舟航。

成江路还通,变陆路更长。

安得微贱躯,乘几堕君傍。

化为舟与车,载君还故乡。

现代文赏析、翻译

古离别

宋 黎廷瑞

迢递君远游,缠绵妾独伤。 年年望君还,悠悠空断肠。

我愿陵成江,有车不得行。 江复变为陆,无水通舟航。

成江复陆路,辛苦又倍儜。 安得变微贱,乘机堕君旁。

化为舟与车,载我归故乡。 古离别,是一首表达对远游在外的丈夫(或情人)的思念之情的诗。黎廷瑞用丰富的想象和生动的语言,描绘出一种离别后的凄凉场景,以表达自己对丈夫的深深思念。

首先,“迢递君远游,缠绵妾独伤。”起首两句,直接点明题意,表明自己独守闺房的孤寂和对夫君的思念。这里的“迢递”和“缠绵”,一是形容离别之远和相思之深;一是转折描述诗人自己孤独的状态。通过这些,对后面的情景起到了铺垫的作用。

接下来,“年年望君还,悠悠空断肠。”这两句更进一步表达了对夫君的深切思念和对相见的渴望。这里,诗人使用的是时间感和空间感,从年复一年的期盼中可以看出诗人无尽的痛苦和孤独。诗句通过虚实结合的方式,既有对现实情境的描绘,也有对未来的想象和期盼,将思念之情表达得淋漓尽致。

然后,“我愿陵成江,有车不得行。”这两句描绘了诗人希望改变现状的愿望。她希望自己能变成一条江河,那样就可以承载着夫君回来;也希望自己能变成一辆车,那样就可以带着夫君前行。这里的想象大胆而富有创意,表现了诗人对相见的强烈渴望和对夫君深深的爱恋。

再接下来,“江复变为陆,无水通舟航。”这是对前面愿望的反转,诗人又希望江河变成陆地,这样就可以有一条通向夫君的路了。这里表现了诗人对相见的道路的深深忧虑,也表现了她对夫君深深的思念和牵挂。

最后,“成江复陆路,辛苦又倍儜。”最后两句描绘了无论变成江还是陆,都不能满足诗人的愿望,因为无论哪种方式都充满了艰辛和辛苦。这里再次强调了诗人的思念之深和相见的困难之大。

整首诗通过丰富的想象和生动的语言,将诗人的思念之情表达得淋漓尽致。诗中既有对现实情境的描绘,也有对未来的想象和期盼,使得整首诗充满了浪漫主义色彩和情感的力量。同时,诗中也表达了诗人对相见的道路的深深忧虑,使得整首诗更加真实和深刻。总体来说,《古离别》是一首优秀的诗词作品,充分展现了黎廷瑞的才华和情感深度。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号