登录
[宋] 黎廷瑞
绝岸有孤桐,日受藤蔓侵。
芳韶歇頳紫,余暄始相寻。
粲粲白玉花,照见清溪浔。
时至聊一吐,岂有东风心。
乾坤寄孤枝,隐隐孤凤吟。
安得太古手,为斲重华琴。
奏之岩廊上,和以箫韶音。
惜哉此妙质,岁晏娱空林。
渺渺苍梧云,兴怀一何深。
《桐华》原文赏析:
黎廷瑞笔下的桐华,就如同独立在岸的一棵大树,任由藤蔓侵袭。春花已然消歇,那剩余的余热依旧缓缓而行。就像是盛开的白玉花,照耀在清澈的溪边,充满清雅而又温柔的气息。每当时至之时,它总愿意自然流露,无忧无虑。似乎此生的逍遥时刻只应藏在日子的恩赐里。但这并不是寻求个人的痛快满足,就像处在无法顺风的位置就避免再企望得到福分之双溢之势般被助涨事不宜的意思或许从此剥离开绝并非无所谓摧折于是那么势必胜数维苏处在时辰另一当引之中铸变不予匆遽捆绑而从另一角度上说它却寄托着乾坤的寄托,犹如孤枝隐隐有孤凤之吟。
若能得太古之手,将其砍削成重华之琴,奏于岩廊之上,和以箫韶之音,想必是极好的。可惜这妙质,却只能在空林中娱乐岁月,似乎显得有些惋惜。
现代文译文:
在一座崖岸上有一颗孤独的梧桐树,每天都被藤蔓侵扰。那些华丽落幕后凋谢的韶华紫色已消失,温暖的感觉才开始继续寻找。它如粲粲白玉般绽放的花朵,映射在清溪的石滩上。每当时光流逝便会缓缓地吐露出来,这样真实地生长,真的不是随波逐流罢了。似乎大地宇宙只是承载在它这棵树上,它的声音就像那孤凤的吟唱。
如果能有远古的手法,将它制成重华的琴,奏响在朝堂之上,和着箫韶的音乐,想必会是一件非常美好的事情。可惜这美好的本质,只能在空荡荡的树林中自娱自乐,让人感到有些惋惜。
希望这个赏析符合您的要求。