登录

《丙申上元喜晴孤坐怀旧二十韵》宋黎廷瑞原文赏析、现代文翻译

[宋] 黎廷瑞

《丙申上元喜晴孤坐怀旧二十韵》原文

少年意气凌嵩华,尚记京城逢午夜。

璧月琼枝彩凤飞,银花铁销金鳌跨。

楼台上下沸笙韶,巷陌东西暗兰麝。

樗蒲百万不供掷,美酒十千宁论价。

狂游但恐星河曙,醉臣不知风露下。

悠悠人世半悲欢,忽忽天时更代谢。

蚁国惊心城郭非,蜃楼转眼烟云化。

微生幸尔脱干戈,暮年聊此依桑柘。

每当佳节强逢迎,忽思往事还惊咤。

新年半月雨不止,此夕一晴天所借。

草市冬冬杆鼓闹,竹檐烂烂华灯挂。

颠狂社舞喧戏剧,落魄儒冠奇嘲骂。

亦知陋俗多浮薄,尚喜疲甿少閒暇。

先生清坐懒出门,诸少并游惟守舍。

虽无画烛千炬围,犹有残梅一枝亚。

孤灯隐隐耿相照,疏影离离淡如画。

划尔喧风扑短檠,炯然霁月明虚榭。

百念无营冷似灰,一閒有味甘如蔗。

已拚暮境渔樵侣,独忆平生诗酒社。

白云霭霭隔江山,可惜无人谈旧话。

现代文赏析、翻译

在这元宵节放晴的日子里,我回想起了曾经的少年时代,那时候的意气风发,斗志凌云,只记得当时与你在京城初逢时正是午夜时分。如玉般的明月挂在天上,那繁花似锦、碧玉长条似的花灯就像彩凤在空中飞舞一般美丽。听不见战鼓声声,看不见硝烟弥漫,只有金鳌跨海灯依旧矗立。

楼台上下,笙歌鼎沸;巷陌东西,香气袭人。我沉醉于这场盛大的狂欢之中,忘记了时间,不知道风露已降。人生如梦,世事无常,如今回首,曾经的繁华已成往事。城墙已非,高楼已化,如同海市蜃楼般转眼烟消云散。幸而这蚁国人生脱离了战乱,得以在桑柘旁度过晚年。每当佳节来临,我都强装笑脸,但每每想到往事,还是心中惊愕。

这半个月来的雨终于停了,今晚的放晴是老天所赐。喧闹的草市响起一阵阵鼓声,竹檐下挂着盏盏华灯。社舞表演的戏剧十分喧闹,那些落魄的儒生们也在一旁嘲笑戏弄。虽然这习俗多有浮薄之处,但百姓们还懂得欣赏这难得的悠闲时刻。我懒于出门,这些孩子们则尽情玩耍。虽然没有千炬画烛环绕,只有一枝残梅相伴,但还有孤灯照亮前方,与我相互照应。

这霁月清明之夜,一切烦忧都被洗净,身心如甘蔗渐熟般的甜美。我打算在这将暮之年做个渔夫樵夫,却不禁回忆起平生的诗酒之社。此时此刻,我只能望着白云笼罩的山川河流,可惜却没有故人能与我共话往事。这是一种怀旧的情感,一种淡淡的忧伤,但也是对生活淡淡的思考与反思。在这里我感受到黎廷瑞内心深深的苍凉与释然。在这元宵节的新晴之日,他在孤独中反思了自己的过往与未来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号