登录

《秦楼月/忆秦娥》宋黎廷瑞原文赏析、现代文翻译

[宋] 黎廷瑞

《秦楼月/忆秦娥》原文

春来了。孤根矫树花开早。花开早。水村山郭,嫩红晴晓。陇头何处鳞鸿香。一枝欲寄行人少。行人少。大江南岸,北风低草。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这是一首伤春怀人之作,题为“秦楼月”,词中却有“陇头何处鳞鸿香”之句,暗示了词人正置身于远离“秦楼”的异地他乡。

上片写景,点染出明媚的春景,以此作为怀人的衬垫。“春来了,孤根矫树花开早。”春天到来,赋予了大自然一种生机,树梢、花枝已露出了娇艳的容颜。“孤根”一语双关,既点明远处树木中有一根枝条独于树端,勾起人对具体对象的记忆。“花开早”三个字表现出词人对客观事物认真而敏锐的观察力。所选之桃花树为“孤根”,所开之花为“嫩红”,又选择一个明丽的早晨,加以精细的刻画,给人以一种朝气蓬勃的感觉。“水村山郭,嫩红晴晓。”意极朴实,但宛如一幅清丽明净的图画。

下片由物及人,转入怀人。“陇头何处鳞鸿香。”因见所寄物品无由到达,故发出了这样的询问:哪里去了你寄自陇上的书信和香气?这一方面反映了词人热切盼望对方寄书的心情,另一方面又隐含对对方埋没、疏落的叹惋。“一枝欲寄行人少。”这里化用“雁足传书”的典故。化用典故而又给人一种清新自然的感觉。这里也暗喻了词人内心的孤独和与友人的缕缕情思。“行人少。大江南岸,北风低草。”一种草无信、雁无书和人事杳杳的哀怨笼罩着下片的前二句。每读此词都能产生强烈的现代感。“行人少”也令人想到在热闹喧嚣环境中无端搁笔的好友。但读了“北风低草”一句后这种感觉就消失了。它使人联想到在茫茫草原上劲吹的北风和摇曳的野草,而体会到词人一种顽强不息的生命感。这种境界既是写景,同时又包含有词人坚韧不拔的意志和开阔的心胸。

全词风格明朗、清新,词人善于抓住春天的特征和自己的感受,运用朴素、明快的语言,表达出对春天的赞美和对友情的真挚感怀。境界由明媚舒适转入凄清幽渺,使人产生无穷的遐想和深长的思致。

词人将离情别绪寓于春景之中,以柔情丽景来衬托离别的愁绪。但景中都包蕴着较浓厚的情思,当人在迷惘、徘徊中的思考显得更具体而深刻。景物也有新巧工致的特点:全词六句,皆押“韵”,却不显呆滞板结;上片三句一组、情景交融、意象繁复,既包涵芳春的花木,又融入词人的主观感情,境界逐步开拓;下片句式整齐、对仗工整,化用前人诗句而不见斧凿之迹,表现出诗人技巧的高超;丽景与柔情的结合、朴素中见警句的特点在词的下片表现尤为明显。全词较有特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号