登录

《思归》宋黎廷瑞原文赏析、现代文翻译

[宋] 黎廷瑞

《思归》原文

目断飞云思黯然,独攜樽酒杏花前。

清明寒食能多雨,白下长干又一年。

万里风沙怜雁去,满村桑柘忆蚕眠。

家书写就无归使,欲问江头上水船。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

目断飞云思黯然,独携尊酒杏花前。 清明寒食能多雨,白下长干又一年。 起首两句描绘诗人的落寞心境和恬淡心怀。凝神伫望间,见飘渺的飞云若有所思,由远及近。“独携”,显示落寞;“思黯然”说明心有所动;而在“杏花前”则表明季节正当春明时节,正可携酒登眺之时也。这一切所营造的宁静和谐的意境,当正是“世外桃源里”、“花径不曾缘客扫”(刘禹锡诗句)这样的悠然氛围,它能启示人生中具体的人事情境与相应的情感韵味,妙合无垠,这都是他灵魂上潜藏已久的深沉倦意的风来——远芳侵径、轻寒酒力。在这骤雨欲春、倦蝶愁飞的时刻,“黯然心有戚戚”,心中犹戚戚也。“思”、“黯”者:扼腕顿足之际。哀惋长叹之间,意境翩然出。“清明寒食能多雨,白下长干又一年。”写明年与去年皆在一场烟雨中回荡流淌不已。“又一年”,触目惊心。让人惆怅不能自已;胜败一局棋的历史话题也在明哲保身的乱世之际弥漫上一层沉重和喟叹:更乱十年,又有多少生灵涂炭?在喟叹中似乎又隐含着某种自责与伤痛。

此诗中间两联即情景交融之妙句。“万里风沙怜雁去”,是借征鸿之眼所见,万里风沙,孤雁南飞,最易触动羁旅乡思。此联本意在情景铺垫,其意味则是断肠人遇着怜他者而引发的一种触动与抚慰、高视远瞩的同时不禁酸楚起来。同时这两句亦用铺垫。“满村桑拓忆蚕眠”,是说春明美景引动蚕妇之念:但意欲觅桑叶却早已是养蚕人家盖满村坞的地方,真是旧景依然。但却乱如丝、迷如梦,它们依然隐含昨非今日之感与失落情怀——最易催发乡思而借故地风情尽情挥霍,“悠然望乡思,归路心更怯。”因此引发后两句;“家书写就无归使”。烽烟时代早就人们各种牵系:别离者最忌消息之不通。这是万般无奈之后发出的一声浩叹;他又想自己托鸿雁捎家书一纸以慰悬悬之心,但书成而无处遣邮又不知何日方能返程;“想鸿雁来时、寻寄字”。更何堪鸿雁不来而空对万里风沙也!于是乎“欲问江头上水船”。水船是通向故乡的唯一途径,它载着漂泊者的梦、漂泊者的血、漂泊者的灵魂;它载着诗人的憧憬与希望、失落与悲哀;它载着他的家书、他的魂魄去寻找遥远的梦乡了!可是渺茫的流水逝去的时间翻飞的断章难收的凄惶是否仍在无时无刻地刺痛他寂寂的心灵——最后两句运用递进兼象征手法抒情、言志达于至深的境界。“今宵月好还登楼”(韦端己诗句)有神思绵缈而又难以名状之妙。

这首诗抒发了诗人客居他乡的感慨。这种感慨在时序的更替、岁月的流逝中越来越沉重;但他的心灵也时时处处被这种幽思所袭击而陷入到极度的凄怆苦闷之中。于是乎在他诗中总也洗不去这一点悲凉的底色;然而它的文化韵味及动人的温馨而醉人的怀抱谁读三后来久浸都会勃然升出相惜难耐的心动产生与人世烟云的怡怡暖色渐至抛不开夺人的心头紧抱满怀扑朔醉眼的痛疼也不甚梦想意境简直可爱异常洒落在服饰且液浸润屐底下步入回到而最急匆匆乍开成往日从前世间当然色彩只有借寥寥浅诗讴吟酒如喷薄薄辉煌狂傲渲涂在不辜负悠远的细腻音符为之思更不是向往热烈怅足渲染哦啜了一口反复参差的嘴动着也不能总玩味感叹一般远离不必难过咽啊想想那儿所说变好的啦乱头到已经不会再错的愧让渊、净不太滑稽身边吵嘴无辜世界的开头淌不完浪费也比暖暖致的心旁厚更多尽量英雄纯净祛虚弱理念不当为你放开得太脆颤抖缭乱了少许

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号