登录
[宋] 黎廷瑞
博浪挥椎处,惓惓报国仇。
如何销印事,独不为韩谋。
以下是我根据原文所做的赏析:
张良,他像那个在博浪沙用铁椎击杀秦皇帝的侠客一样,他有着一颗拳拳报国之心,他的志向,他的抱负,他的忧虑,他的怨恨,都是为了国家。他怎么能够忍受那些消磨国运的举措呢?他独独不为韩国的复兴谋划吗?
在黎廷瑞的笔下,张良的形象更为丰满,更具有人性的光辉。他不再是那个只会运筹帷幄的智者,而是一个有血有肉的爱国志士。
译文:
在博浪沙,张良用铁椎击杀了秦皇帝,表达了他对国家的深深眷恋。他为何要销毁玉玺印?难道他不为韩国谋划吗?
现代文译文:
在博浪沙,张良一铁椎击碎了秦始皇的行辕,表达了他对国家的深深眷恋。他怎么会做出那些消磨国运的事情呢?他难道不为韩国谋划吗?
通过这样诗的意境的阐述以及对照译文的直观呈现,更加明确且具象的理解诗歌中所塑造的历史人物形象及其态度与思想,便于深入对作品内在意义的理解与思考。