登录

《十忆 忆眠》宋李元膺原文赏析、现代文翻译

[宋] 李元膺

《十忆 忆眠》原文

泥娇成困日初长,暂卸轻裙玉簟凉。

漠漠帐烟笼玉枕,粉肌生汗白莲香。

现代文赏析、翻译

这是我为这首《十忆 忆眠》宋代诗所作的原创赏析:

泥娇,以其土润曰娇,指泥土湿润之时,这是形容女子刚刚起床的情景。困日初长,此时正是旭日初升,万物复苏的时候,女子的困意也正是由此而来。她轻轻卸下轻盈的罗裙,躺在铺着凉爽的竹席上,感觉身心都得到了放松。

帐烟漠漠,指帐烟袅袅,营造出一种朦胧、安静的氛围。玉枕粉肌,形容女子娇嫩的肌肤和玉枕的洁白无瑕。白莲香,则是指女子身上散发出的清香,仿佛白莲般清新脱俗。

现代文译文如下:

清晨时分,泥土湿润,女子刚刚醒来。她轻轻卸下轻盈的罗裙,躺在凉爽的竹席上,感觉身心都得到了放松。帐烟袅袅,玉枕洁白,女子的肌肤娇嫩如玉,散发着淡淡的清香。

以上就是我根据原文所作的赏析和现代文译文,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号