登录

《渔蓑》元谢宗可原文赏析、现代文翻译

[元] 谢宗可

《渔蓑》原文

翠结香莎付钓舟,一竿风雨不须愁。

苔矶夜泊披寒去,苇岸昏归带湿收。

月冷笼衣眠柁尾,天晴随网晒船头。

羊裘莫笑狂奴错,也著烟波万顷秋。

现代文赏析、翻译

《渔蓑》赏析

翠色的蓑衣上,散发着草泽的香气,这就是我垂钓的行头,这一竿一钓,风雨无阻,我心无旁骛。

夜幕降临,我泊舟在长满青苔的矶头,披着蓑衣在寒风中凝思,待到苇岸微白,我再带着一身潮湿回归。

月光如水,洒在船上,我朦胧睡去,身下是摇动的船桅;天放晴了,我随着网起,收获在船头。

不要笑我狂放不羁,醉卧烟波,那也是一种秋天的收获。

这首诗描绘了一位渔翁的形象,表现了他在风雨中仍然坚持垂钓的坚韧精神。诗人通过描绘环境、气氛和情感,表达了对自由、无拘无束生活的向往和追求。同时,也表达了对自然的热爱和对人生的乐观态度。

译文:

我投入翠色蓑衣中充满草泽的香气,这便是我的钓具,一根竿儿,任风雨吹打我也无需忧愁。在夜晚泊舟苔矶,我披着蓑衣抵挡寒气侵袭,待到苇岸微白,我才带着一身潮湿回归。月光如水洒在船上,我朦胧睡去,醒来时天已放晴。我随着渔网收起,将收获展示在船头。虽然我这样的生活看似狂放不羁,但我却在烟波中找到了万顷秋天的宁静与收获。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号