[元] 谢宗可
倦紫酣红总未醒,暗薰芳泪滴无声。
罗帏隐绣迷春色,绮縠笼香护晓晴。
薄暝枝头留睡蝶,轻阴树底咽啼莺。
东风卷到阑干曲,半湿游丝舞不成。
花雾
元·谢宗可
倦紫酣红总未醒,暗薰芳泪滴无声。 罗帏隐绣迷春色,绮縠笼香护晓晴。 薄暝枝头留睡蝶,轻阴树底咽啼莺。 东风卷到阑干曲,半湿游丝舞不成。
翻译:繁花在朝雾中尚未苏醒,似乎带着微醉,黯淡的泪珠悄然坠地。缕缕芳馨从花心滴出,浓郁的花香,淹没了罗帏里的青春面颊;薄雾似的轻烟裹满枝头,护着鲜花初放的园林。枝头上睡梦中的蝴蝶,依依不舍;树荫下啼鸣的黄莺,婉转低吟。一阵东风,吹拂栏杆,花瓣飘散,半湿的游丝随风飞舞,可是翩翩欲舞却舞不成。
赏析:此诗借“花雾”咏出一段幽雅闲淡的春梦,表露了诗人对艳情生活的渴慕与追怀。 古人评诗论画,特别看重“象生意境”的追求。“象外之象”、“境外之境”是十分难得的。象此诗所写的“花雾”,便是“象外之象”的佳例。雾是自然物,而赋予了艳丽的意象便成了艺术作品中的“花雾”。作者将“花雾”写得十分幽雅闲淡。“倦紫酣红总未醒”是指含苞待放的花蕾而言,从“总未醒”里不难体味到它一直在孕育着花开花落的生命历程。这种“春色三分”里仿佛蕴含着诗人对艳情生活的向往与渴慕。在营造出朦胧意象的同时又弥漫着“芳魂饮泣”,“滴滴流红”,自然是凄婉而又生动的。“滴到无声”却倍增寂寞了,“不眠情”(注释:艳情生活往往会不自主的将自己烦恼挂心之间,祈望暂短的月华而无着想的笑声人赖等亦有若近似这般写不出只得佳话偷罗浮醉句描摘眼极不胜殷勤奉劝。——同调歇。) 这悄然的春泪不如一阵暗香所来的畅快。( 点评:“香不迷于目则罢杀恁沉睡/卷扫一时化成余魄还随洒非.”醉意原比情可醉?亦可教云.)花虽无声却有情,“罗帏”、“绮縠”皆由花魂幻化而成。“罗帏”、“绮縠”与花蕾相比虽显得更柔弱细腻,但却有着“隐绣”、“笼香”的朦胧之美。“隐绣迷春色”、“笼香护晓晴”皆是对花蕾的呵护而萌发着生命绿洲般的意象;令人感觉似是抚慰性的轻轻一吻引发的甜蜜花蕊芳心默默许给了爱恋中的诗行上路了;漫步春晓又依恋、唱出曲折含约且荡气回肠的歌。 末两句从意境的创造上更为悠远朦胧:“薄瞑枝头留睡蝶”--沉沉暮霭里枝头上蝶梦未醒;“咽啼莺树树阴阴”--幽幽树阴下黄莺儿哽咽低吟。“薄暝”、“幽阴”更增加了朦胧度,“枝头留”、“树底咽”亦幻出醉眠佳人别有一番情思。至此不难看出全诗在朦胧的象外之象中逐渐深入、余韵不尽的特点了。 总的来说此诗清新、明快、活泼、优美,如一幅艳丽清雅的水彩画,给人以美的享受。谢宗可虽非名家但其作品别有情致且自成一体。 “临川才子”谢应芳曾称赏此诗“风流文采,真作者也。”由此不难理解诗中所蕴含的诗人情趣和那种不愿流俗的精神了。